Читаем Ночь полностью

— Мы с принцессой благополучно выбрались из леса, хотя нам повстречались несколько неприятных кошмаров. Без каких-либо приключений мы доехали и до замка. А там принц нам все рассказал. Он объяснился с принцессой и просил, чтобы она его отпустила. Надо признаться, принцесса держалась с достоинством. Она обещала, что не будет препятствовать Эдуарду… Единственное, о чем она горько сожалела, так это о потере зрения. А мой господин является человеком чести. Поэтому, со своей стороны, он поклялся, что вернет принцессе зрение, чего бы ему это не стоило! Эдуард отправился к одной очень сильной колдунье, которая жила, да и сейчас живет, на самом краю нашего королевства — за городом гоблинов. Очень долго мы не получали от него никаких вестей. И вот, совсем недавно он вернулся… Он привез от колдуньи волшебное зелье, которое, действительно, возвратило принцессе зрение. Девушка прозрела и вернулась назад в свою страну. Но вот с самим принцем произошли какие-то непонятные метаморфозы. Он совершенно изменился. У него появились привычки, которые ему были несвойственны раньше. Он стал надменным, язвительным и холодным. А его жажда власти начала меня попросту пугать! На днях он мне заявил, что хочет, чтобы вся Земля погрузилась в вечную ночь, а он стал бы единовластным правителем этой Ночи… Знаешь, Лика, я помню Эдуарда с детства и могу со всей ответственностью заявить, что после своей поездки он стал совершенно другим человеком. Но самое странное, что он не помнит многих вещей. Например, когда я ему напомнил о ежегодном бале Почитателей Ночи, он ужасно удивился, а потом просто поручил всем заниматься мне. Но ведь принц всегда лично приглашал гостей на свой бал! Тогда я сказал ему о тебе. Не моргнув глазом, он заявил, что совершенно не понимает, о ком идет речь. Мне пришлось с помощью волшебного зеркала показать Эдуарду прошлогодний бал, на котором вы с ним вальсируете в центре зала. Увидев себя с тобой, принц криво усмехнулся и произнес:

— Что ж, Генри, если хочешь, можешь пригласить эту девушку! К тому же, она довольно мила…

— Что?! — воскликнула Анжелика. — Довольно мила?!!! Он же мне говорил, что я очень красивая!

Она спрыгнула с постели и принялась нервно прохаживаться из угла в угол своей комнаты.

— Лика? Ты все еще не спишь? — донесся из-за двери голос Ликиной мамы.

— Сплю! Сон плохой приснился! — крикнула в ответ девушка.

— Мне тоже стали подозрительны перемены, произошедшие с принцем, — продолжил Генри, — поэтому я и прилетел сюда, чтобы взять тебя с собой на бал Почитателей Ночи. А там уже вместе как-нибудь разберемся во всем!

— Летим! — кивнула Анжелика.

— Но в таком виде…

Девушка глянула на себя в отражение зеркала и увидела, что она стоит в домашней пижаме.

— Да, уж… — протянула она. — Вид явно не для бала. Но у меня же есть ТО белое бальное платье, которое мне подарил Эдуард!

— Знаешь, принцу перестали нравиться светлые тона. Теперь он предпочитает черный, темно-коричневый, темно-синий и бардовый. Так что полетели так, а в замке я что-нибудь для тебя подберу.

<p>На балу</p>

Генри быстро достал два перышка. Одно он воткнул в волосы Анжелике, а второе — себе. Вскоре две птицы вылетели из окна Ликиной спальни и взяли курс на Королевство Ночи. Девушка прекрасно помнила это чудесное ощущение… Ощущение полета! В первый раз она была в смятении, поэтому не очень-то глядела по сторонам, зато теперь она позволила себе насладиться ночными пейзажами в свете яркой Луны. Темные рощи и леса, блестящие озера и реки, села и города проносились внизу. Все это выглядело весьма загадочно и таинственно…

Добравшись до замка, птицы, также как и в первый раз, залетели в окно высокой башни, пролетели по длинным коридорам и добрались до небольшого зала. Здесь Генри ударился о землю и снова стал человеком. Потом он вытащил волшебное перышко у совы-Лики, и она вновь превратилась в девушку.

— Жди, я недолго! — произнес старый слуга и тихонько вышел из комнаты.

Через несколько минут он возвратился, держа в руках роскошное черное платье и черные туфли.

— Одевайся! Времени в обрез! — заметил Генри и отдал все Лике.

— Но оно черное! — пыталась, было, протестовать девушка.

— Одевайся, тебе говорят!

Старик вышел из комнаты, оставив Анжелику в недоумении. Но уже через несколько секунд, она взяла себя в руки и быстро переоделась. Платье и впрямь было великолепным! Лика надела черные туфли и, довольная результатом, сказала:

— Ну хотя бы на этот раз Генри не ошибся с размером.

Она посмотрела в зеркало и не узнала себя… На нее смотрела очень красивая молодая девушка, но что-то в ней было чуждое образу Анжелики.

— Просто цвет не мой! — решила про себя девушка.

Она вышла из комнаты. За дверью нетерпеливо переминался с ноги на ногу слуга принца. Увидев Лику, он одобрительно кивнул головой…

— Выглядишь как раз по нынешнему вкусу принца! — удовлетворенно заявил он. — Пойдем! Пригласишь его на танец. Сам он теперь вряд ли это сделает. Но будь начеку! Поменьше говори о себе, но постарайся, как можно больше, разузнать о нем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночь [Ай Рин]

Похожие книги