Читаем Ночь без звезд полностью

— «Вердант» приводнился в заливе Сент-Ив, в семнадцати километрах от Нью-Анджелеса, — сказал Фергюс. — Они спасли все, что смогли, но не очень много: тогда им потребовались долгие месяцы только на постройку самых простых деревянных лодок. Это произошло больше тридцати двух столетий назад. Сейчас уже совсем ничего не осталось.

— А «Виконт»?

— Никто не знает.

Паула посмотрела на лица сидевших за столом, пораженная, что такой ответ всех полностью устраивал.

— Звездолеты, построенные Брандтами для основания колонии, имели полтора километра в длину. Как возможно, что никто не знает про «Виконт»?

— Согласно «Хроникам приземления», его так и не нашли, — ответил Рай. — Вспомогательный летательный аппарат проработал около двух недель после прибытия, поэтому людям из Содружества удалось собрать всех вместе на посадочной площадке «Вермиллиона». Затем они еще несколько раз облетели острова, но больше ничего не нашли.

Паула положила локти на стол и сложила пальцы домиком.

— Если «Виконт» остался на орбите другой звезды, то они бы это заметили. Я предполагаю, экспедиции проводились на всех частях суши Бьенвенидо?

— Да, — подтвердил Фергюс. — В первые пару веков Географическое общество отправляло экспедиции на все части суши планеты. Но места аварии так и не нашли.

— Всегда считалось, что «Виконт» приводнился, — добавил Валерий. — Предположительно, в океане Истас, самом крупном из всех.

— И цунами не было? Ничего на берег не выбрасывало? — спросила Паула. — Никогда? Если он развалился при падении, то на поверхности бы плавали тысячи тонн обломков. А если он не разбился, то у команды было время выбраться из него.

— Тогда где он? — спросил Флориан.

— Есть лишь два места. Полярные континенты.

Фергюс и Валерий переглянулись, затем посмотрели на Кайсандру.

— Логично, — согласился Фергюс.

— И на каком он полюсе? — заинтригованно спросил Рай.

На дисплее экзозрения Паулы возникло изображение, позаимствованное в Институте картографии Капитанов.

— На южном, самом крупном континенте Льюкертикар. Внутренние районы его до сих пор не нанесены на карту, древние экспедиции, вероятно, исследовали лишь прибрежные области. Так что скорее всего там.

— Льюкертикар не нанесен на карту, поскольку он большой и пустынный, — сказала Кайсандра. — Если «Виконт» и приземлился туда более трех тысяч лет назад, то оказался погребен под пятьюдесятью метрами снега и льда. И как мы его найдем — иголка в стогу сена!

— Ваши семиорганические синтезаторы могут создать ген-орлов, — сказала Паула. — Сделайте новых, с усовершенствованными сенсорами и связью, и отправьте их на Льюкертикар. Они найдут «Виконт».

— Это серьезная экспедиция, — сказала Кайсандра с хитрой улыбкой, расплывшейся на лице. — Слишком серьезная для подводной лодки. Нам потребуется подходящий корабль. И так случилось, что я знаю одного покладистого капитана.

3

Чаинг удивился тому, насколько маленьким оказался порт Чана. Постоянные упоминания о нем в разговорах НПБ, бесконечные слухи о роли города как столицы элитариев-радикалов и вероятной родины Ангела-воительницы, миф о том, что именно здесь находится конечный пункт подпольной железной дороги, — всё это создавало впечатление грандиозности. Здания в городе строили из толстых гранитных блоков, способных выдержать зимние ветры, дующие с моря, и потому выглядели они вполне внушительно, хотя вряд ли играли важную роль. Деятельность в основном сводилась к складам и хранилищам сельскохозяйственной продукции, собранной на плодородных землях на западе округа, и к докам, откуда выходили сухогрузы, конкурировавшие с компаниями, занимающимися железнодорожными перевозками, в доставке всей продукции в остальные части Бьенвенидо.

Управление НПБ находилось на проспекте Хейгал, торговой улице, которая вела прямо от набережной, средоточия мелких бутиков и престижных магазинов. Автобусы с ревом проносились по проспекту, обдавая прохожих клубами дыма, лавируя среди автомобилей и фургонов. Стихийная уличная торговля на тротуарах мешала пешеходам, выдавливая их на велосипедные дорожки, из-за чего постоянно яростно звенели велосипедные звонки. Однако общий темп жизни соответствовал большому городу, где жители всегда заняты и куда-то спешат.

Чаинг осторожно пошел по тротуару. Большинство людей отходили в сторону, заметив его форму и костыль, но на некоторых приходилось смотреть в упор, чтобы они подвинулись. Несколько юношей прогуливались по улице в диковинных одеждах. Лет двадцати, одеты в разноцветные тряпки, словно бродяги, с длинными растрепанными волосами, выглядели они так, будто большую часть времени находились под воздействием нарника. В управлении НПБ говорили, что это дембели.

В порту Чана было холоднее, чем в Ополе, поэтому Чаинг мерз в своей сшитой на заказ форме из тонкой ткани. Сегодня, на третий день пребывания здесь, под мундир он надел свитер, который пришлось обрезать, чтобы он налез на гипсовую повязку. Ну по крайней мере Чаинг наконец-то избавился от повязки на глаз и пластырей на лице.

Перейти на страницу:

Похожие книги