Читаем Ночь Большой луны полностью

— Так Чеслав оказался прав? — ворас, без зазрения совести перебивая обратившегося к нему парня, удивленно приподнял брови, — Вы так и не изучили до конца записи мастера, не правда ли? Не знаете… — он прищелкнул языком и, пытаясь скрыть улыбку, покачал головой, — Наивные, глупые люди. Мне придется потратить еще несколько секунд, чтобы объяснить вам, чем я угрожаю маленькому наследнику. Видите ли… — он быстро облизал губы, ухмыляясь, — После того, как яд вораса попадает в тело жертвы, до его полного выведения — то есть, в течение недели, — последней необходимо полностью воздерживаться от контактов с водой. Если хоть капля жидкости попадет на кожу, а уж тем более, в рот — процесс обращения уже не отменить. И при этом пить хочется безумно, жертва буквально умирает от жажды… Скажи мне, магистр, — взгляд негодяя упал на опешившего Луи, — Ты сможешь удержать племянника от контакта с водой, когда он будет умирать от жажды? Сможешь смотреть, как мучается ни в чем не повинный ребенок?

— Не надо! — девушка, не в силах дольше слушать живописание ужасов, грозящих ее сыну, на мгновение закрыла лицо свободной рукой, другую решительно высвобождая из ладони мужа, — Отпусти сына, я… я пойду с тобой.

— Татьяна!.. — Эрик, совершенно опешивший, не знающий уже, за кого бояться — за жену, или за сына, ошарашенно приоткрыл рот. Татьяна упрямо мотнула головой.

— Я пойду с ним, Эрик. Ради Анри я… ты сам понимаешь, — продолжать она не стала и решительно шагнула вперед.

Анхель заулыбался. Хватку на плече мальчика он пока не ослаблял, внимательно следя за приближением девушки, но в победе своей уверен уже явно был.

Татьяна продолжала идти, медленно, настороженно, не сводя взгляда с насмерть перепуганного сына, желая лишь обнять его и, успокоив, велеть идти к отцу. Она приносила жертву, и была счастлива этому; могла думать лишь о спасении своего ребенка.

— Раз уж ты здесь… — Ричард, бледный, как полотно, сам не знающий, за кого боится сильнее, но не желающий хранить безмолвие и дольше, несколько мгновений назад пораженный жуткой догадкой, сам слегка шатнулся вперед, — То ответь мне на то, о чем не сказал Чеслав. Вик…

— Вы хотите знать, ворас ли ваш родственник, господин баронет? — Анхель, слегка отвлекшись от приближающейся девушки, и даже ослабивший хватку на плече мальчика, широко ухмыльнулся, — Я слишком уважаю вас, чтобы солгать. Да, вы не заблуждаетесь. Падая в пруд, Виктор, Вик, как я называю его, был заражен ядом вораса, моим ядом, Ричард, поэтому выскользнул он из него уже в ином облике… Да, к слову. Должно быть, вы полагаете, что в тот миг, когда вы вонзили кинжал в лоб моему лучшему другу, спас его я? — ухмылка трансформировалась в совершенно змеиную улыбку, — Ошиба-аетесь, господин баронет… стой!

Говоря с Ричардом, упиваясь его реакцией на собственные слова, ворас несколько увлекся и излишне расслабил руку на плече Анри. Мальчик же не стал терять времени даром и, вывернувшись, будто уж, со всех ног бросился прочь от него, в объятия родной матери, ища у нее защиты.

Татьяна, взволнованно обняв сына, прижала его к себе. Слуха ее коснулось озлобленное шипение.

— Ты думаешь, мальчишка в безопасности?! — Анхель, похоже, взбешенный сверх всякой меры, презрительно скривился, — Черта с два! Если ты не пойдешь со мною, через мгновение я окажусь на его плече, и ты не сможешь, ты не успеешь мне помешать! Придется вышвырнуть родного сына из дома, когда он станет монстром, чудовищем, придется…

— Заткнись, Мактиере! — хранитель памяти, вновь не выдержав, резко шагнул вперед, — Не равняй всех по своему отцу, Анри никто и никогда не выгнал бы!

— Но и тех мук, что перенес ты, я ему не желаю, — Татьяна, чей голос звучал поразительно спокойно, медленно выпрямилась и, нежно улыбнувшись сыну, ласково провела ладонью по его волосам, — Иди к папе.

— Мама… — мальчик, понимая, какое решение принимает мать, с ужасом воззрился на нее, не находя в себе ни сил, ни слов, чтобы остановить ее от такой ужасной ошибки. Девушка чуть нахмурилась.

— Ступай, Анри, ступай… Не волнуйся, все будет хорошо. Я… — она перевела взгляд на молча созерцающего их вораса, — Я пойду с тобой. Винсент… дай мне манускрипт.

Глава 9

Эрик, обнимая, крепко прижимал к себе рыдающего сына, силясь успокоить его. Татьяна ушла несколько минут назад, непрестанно оглядываясь, заметно волнуясь, но все-таки ушла, уверенная и решительная, не желая позволять неприятелю обижать ее близких. Граф, пребывающий в совершенном раздрае, постоянно винящий себя, безумно волнующийся, в данный момент, говоря начистоту, и сам нуждался в утешениях, однако, будучи хорошим отцом, думал в первую очередь о состоянии сына.

— Ну, тише, тише… — он мягко гладил мальчика по волосам, иногда бросая беспомощные взгляды на толпящихся вокруг, таких же растерянных, как и он сам, людей, — Мама вернется, не надо плакать, сынок, все будет хорошо… Мы обязательно ее вернем, не переживай, я обещаю…

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятый граф

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература