Читаем Ночь храбрых полностью

«Я должен подняться на один из пандезианских кораблей», – сказал он. – «Оттуда я могу стрелять в другие корабли. Я могу отвлечь их достаточно долго для того, чтобы Сивиг смог оцепить гавань и одержать победу в сражении».

Лорна кивнула в восхищении.

«Ты понимаешь, что как только ты выстрелишь, то будешь окружен? Ты умрешь».

Мерк смотрел на нее, думая о том же самом, зная, что это правда.

«Да», – серьезно ответил он и вздохнул.

«Всю свою жизнь я причинял вред другим», – добавил Мерк. – «Я жалею об этом всем сердцем. Я жажду искупления. Я жажду сделать что-нибудь большее, нежели я сам. Я нашел эту возможность. Если я остановлю их, Сивиг перекроет гавань. Ур будет свободен. Эскалон будет свободен навсегда. Что важнее этого?»

Он сделал шаг ближе.

«Это мой шанс, Лорна, мой шанс стать человеком, которым я всегда хотел быть».

Лорна смотрела на него сияющими глазами.

«Эскалон дорог мне так же, как и тебе», – сказала она. – «Но ты мне тоже дорог и я не хочу видеть, как ты умираешь».

Мерк был потрясен, осознав, что впервые он по-настоящему дорог Лорне. А это значило для него больше, чем он мог выразить словами. Его решимость только усилилась.

Не говоря больше ни слова, он сделал шаг вперед и поцеловал ее.

Этот поцелуй исцелил его душу. Он думал, что она отстранится, и был потрясен, что Лорна не стала этого делать.

В конце концов, они осторожно отстранились.

«Я люблю тебя», – сказал Мерк.

Он не стал ждать ответа. После этих слов Мерк повернулся, спрыгнул с корабля и нырнул головой вниз в ледяную воду гавани Ура.

«Мерк!» – услышал он позади себя крик.

Мгновение спустя Мерк оказался в ледяной воде, его тело испытало шок. Он заставил себя остаться под водой, не желая быть замеченным. Он плыл под водой, отталкиваясь, используя свои руки, пока, наконец, не почувствовал, что больше не может удерживать дыхание, он поднялся на поверхность возле корпусов пандезианских кораблей. Он украдкой поднял руку, схватился за веревку, свисающую с одного из кораблей, и подтянулся вверх, промокший до нитки. Его мышцы изнывали от боли, он поднимался на корабль как можно тише, молясь о том, чтобы его никто не заметил.

В конце концов, Мерк украдкой перелез через перила и оказался на пандезианской палубе. Он присмотрелся и увидел на борту сотни солдат, после чего его опасения усилились. Но теперь было слишком поздно.

Мерк собрался с духом и побежал. Он вынул свой кинжал, подбежал к солдату, который управлял пушкой, и, когда он повернулся, Мерк перерезал ему горло. Он поймал солдата до того, как он упал на пол, осторожно положив его, чтобы не услышали остальные.

Затем Мерк схватил факел и изо всех сил толкнул тяжелую пушку в положение, зная, что у него всего один шанс.

«Эй!» – раздался голос позади него.

Мерк обернулся и увидел бегущего к нему пандезианца.

Мерк поджег пушку, оказавшись незащищенным, но не обращая на это внимание. Он больше не волновался о самом себе, теперь его волновало только спасение Сивига и его воинов.

Мерк опустил факел, поджег пушку и воздух наполнили большие искры. Краем глаза он увидел бегущих к нему со всех сторон солдат и начал молиться только о том, чтобы пушка выстрелила до того, как они доберутся до него.

«СТОЙ!» – крикнул один пандезианец.

Последовал взрыв!

Пушка выстрелила за секунду до того, как воины подбежали к нему. Взрывом их отбросило на несколько метров назад. Мерк с облегчением увидел, как пушечное ядро полетело именно туда, куда он хотел: через корпусы всех пандезианских кораблей, плывущих рядом с этим кораблем. Ядро прорывалось через один корабль за другим, разбив целую дюжину.

Воздух наполнился криками и хаосом, когда один пандезианский корабль за другим начали тонуть.

Пока солдаты приходили в себя, Мерк понимал, что у него всего секунды. Он перекатился, поставил еще несколько пушечных ядер, схватил факел и поджег другую пушку, повернув ее изо всех сил.

Пандезианский солдат схватил Мерка, повалив его на землю, в то время как другой пандезианец отчаянно пытался остановить пушку, закричав.

Но было слишком поздно.

Раздался взрыв!

Пушку направили прямо вниз, и пушечное ядро пробило свое собственное судно, разбив его на куски. Мерк почувствовал, что корабль накренился и раскололся под ними.

В хаосе неистово раскачивающегося корабля Мерк поднял голову и увидел атакующего солдата, который бежал к нему с длинным копьем. Не успел Мерк сесть прямо, как он почувствовал невыносимую боль, когда солдат пронзил его прямо в сердце.

Мерк ахнул, не в состоянии дышать. Он ощутил ужасное потрясение, когда жизнь начала покидать его. Лежа на спине, он смотрел в ночное небо, наполненное красными звездами, и впервые в жизни ощущал покой. Искупление нашло его, пусть даже и в смерти.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли и чародеи

Кузница доблести
Кузница доблести

«…Диердре побежала вслед за своим отцом, сворачивая улицами и поднимаясь по каменным ступенькам, пока они, наконец, не добрались до вершины городской стены на краю моря. Девушка остановилась там рядом с ним, пораженная открывшимся видом.Перед ней словно разворачивался самый жуткий ее кошмар, зрелище, которого она никогда не видела в своей жизни: все море на горизонте было черным. Черные корабли Пандезии, расположенные так близко друг к другу, что они покрывали воду, казалось, охватили целый мир. Хуже всего то, что они все направили свою единую силу прямо на ее город.Диердре застыла, глядя на приближающуюся смерть. У них нет шанса защитить город от флота таких размеров: ни с помощью их мизерных цепей, ни с помощью мечей. Когда первые корабли достигнут каналов, они могли бы образовать пробку и, возможно, задержать их. Может быть, они смогли бы убить сотни или даже тысячи солдат.Но не миллионы, которые она видела перед собой…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги