– Мэрили? Вы здесь? – Двигаясь осторожно, чтобы ни обо что не споткнуться, она прошла по коридору. Из ванной шел тяжелый запах лаванды. Ноги скользили по мокрому полу; направив луч фонаря себе под ноги, Душка с удивлением обнаружила стоячую воду. Сперва она подумала, что протекает крыша, но тут услышала звук бегущей воды.
Обведя фонариком ванную, увидела открытый кран, воду, переливавшуюся за края ванны и хлеставшую по кафелю, который они выбирали с Томом. Не в силах лицезреть такую расточительность, Душка нагнулась и выключила кран. Сирены загудели громче, ветер усилился. Выйдя из ванной, Душка направилась в спальню.
Кровать была заправлена, в углу лежал знакомый альбом, но Душка не стала задаваться вопросом, что он тут делает. Она прошла обратно в кухню, заглянула по дороге во все остальные комнаты, убедилась, что они пусты, и, беспокоясь все сильнее, вновь принялась звать Мэрили.
Выйдя на заднее крыльцо, поправила бинокль, почувствовала, что ветер переменился. Оставалось лишь надеяться, что собака сама нашла, где спрятаться. Душка так устала, что ей было теперь наплевать на сирены; она ругала себя, что не легла спать, имея такую возможность.
Шляпа слетела, но Душка этого не заметила – до ее слуха донесся пронзительный вопль, от которого волосы встали дыбом. Превозмогая боль в окоченевших коленях и бедрах, она метнулась вниз по лестнице, и воздух тут же прорезал новый крик.
Должно быть, падение оглушило Хизер – она так долго лежала не шевелясь, что Мэрили успела добежать до подвала. Уэйд научил ее открывать двери – не то чтобы стало легче, но теперь она, по крайней мере, знала, сколько сил нужно приложить. К тому же она помнила, что двери открыты. Все равно в подвале не было ничего ценного, и она решила его не запирать. Мэрили преследовала полоса невезения, и впервые за очень долгое время она сделала хоть что-то, что впоследствии сыграло ей на руку.
Она дернула задвижку и распахнула дверь, но внезапно услышала вопль. Молния озарила небо, стало светло, как днем, и крик немного утих. Повернувшись, Мэрили, вне себя от ужаса, увидела, что Хизер нетвердой походкой ковыляет к ней, и прекрасное лицо перекошено яростью.
Только не это! Она оказалась в ловушке. Хизер ухмыльнулась, тоже это осознав. Шагнула ближе, занесла над ней фарфоровое оружие. Мэрили вскинула руки в бессмысленном порыве инстинкта самосохранения. Раскрыла рот, но услышала не свой крик, а голос Душки, и, прежде чем закрыть глаза, увидела, как Душка бьет Хизер по голове биноклем Джимми.
Боли не было. Что-то тяжелое ударилось о дверь подвала, и Мэрили, открыв глаза, увидела, что Хизер лежит лицом вниз, и ливень безжалостно хлещет по светловолосой голове. И что Душка стоит рядом, сжимая в одной руке бинокль, а другую прижав к груди.
Дождь усилился, за спиной Душки вновь засияла молния, небо сменило цвет с пепельно-серого на глубокий зеленый. Застонав, Хизер оперлась на локоть, будто вновь пыталась встать.
– Душка, бежим! – закричала Мэрили.
Душка посмотрела на нее, с трудом держась на ногах, не понимая, о чем она говорит. Хизер снова застонала, небо загрохотало, эхом отдаваясь в груди Мэрили. Невзирая на горящую огнем лодыжку, Мэрили подбежала к Душке, обвила ее руками и потащила в подвал, безо всяких церемоний бросив на последней ступеньке, чтобы дернуть задвижку. Последнее, что она увидела, прежде чем закрыть дверь, – небо цвета окры и Хизер с окровавленным, мокрым лицом, на четвереньках ползущую к осколку фарфора, торчавшему из земли.
Мэрили не с первой попытки закрыла задвижку, так сильно тряслись руки. Раздался звук, похожий на рев грузового поезда, и крошечный подвал наполнился густым запахом хвои. Мэрили схватила большой фонарь, подарок Уэйда, и, включив, увидела Душку, лежавшую с закрытыми глазами.
– Душка! – закричала она, сбегая вниз по ступенькам. Поудобнее переложив старую женщину, нащупала пульс – слабый, но ровный.
– Ну хватит. Я просто отдыхаю, – пробормотала Душка. Мэрили с облегчением опустилась на пол. Она понимала, что Душке нехорошо, но, во всяком случае, старушка была жива и в сознании.
– Пить хочется, – сказала Душка. – Надеюсь, у вас есть вода. Но даже если у вас нет ничего, кроме вашего ужасного чая, сойдет и он.
И Мэрили внезапно расхохоталась, нелепо и раскатисто, при мысли о том, что в обстоятельствах, при которых она оказалась в таком месте и с такой женщиной, они обсуждают ужасный чай, нимало не удивляясь фантастической силе тех, кто называет себя выжившими.
Глава 37