Читаем «Ночь, когда она умерла» полностью

– Слушаю? – ответил мне незнакомый женский голос на другом конце провода.

В первую секунду я растерялась.

– Добрый вечер, – поздоровалась я. – Я могу поговорить с доктором Мори?

– Доктор Мори вышел. Он оставил дома телефон. Меня зовут Фиона, я его подруга. – Женщина помолчала. – В смысле… просто подруга, не более того.

– Понимаю. Я хотела спросить… – Я замялась. – Он был у меня в гостях, я хотела поинтересоваться, как он доехал, все ли хорошо…

– Да, – ответила Фиона, – все в порядке. Передать ему что-нибудь?

– Просто скажите ему, что звонила Изольда. Извините, что побеспокоила. Спокойной вам ночи.

Я спрятала сотовый телефон в сумочку и посмотрела на то, как светловолосый молодой человек, хозяин сенбернара, подбрасывает найденный его собакой мячик. Сенбернар внимательно наблюдал за своей находкой и звонко лаял каждый раз, когда она взлетала в воздух. Молодой человек звонко смеялся и говорил, обращаясь к собаке:

– Эй, Гиль! Попробуй, поймай!

В какой-то момент молодой человек перевел взгляд на меня.

– Это ваше, мэм? – спросил он смущенно, протягивая мне мяч.

Я покачала головой и улыбнулась.

– Теперь ваше.

Сенбернар подошел ко мне, и я потрепала его мохнатую шею. Он пару раз лизнул мою ладонь и снова перевел взгляд на мяч.

– Гиль, – заговорил молодой человек, – грустная незнакомка подарила нам мяч. Попробуй поймать, не ленись!

Перейти на страницу:

Похожие книги