Задыхаясь, он бежал, ожидая в любой момент услышать треск оружия Слепого Бандито или почувствовать ледяной удар клинков Смертоносного Лотоса, ожидая налететь на неподвижную массу Человека-Горы или увидеть роковую стаю принцессы Воронье Перо, пикирующую на них с клювами и когтями, или Живой Призрак явится перед ними из ниоткуда в красных одеждах и бледном лике, Эмметт до смерти жалел, что согласился на эту дурацкую затею Коди!
Они должны были умереть, все семеро! Умрут, или еще хуже! И никто никогда об этом не узнает! Для их родителей, для всех в Сильвер Ривер, они бы просто встали и исчезли! Исчезли! Еще одна загадка Затерянного луга, как и у тех давних поселенцев! Если бы кто-нибудь вообще отследил их так далеко.
Но… они не умерли. Или еще хуже. Ни оружия, ни клинков, ни клювов и когтей, ни красного плаща, ничего. Только бешеный бег по высокой траве, бьющиеся в ней, спотыкающиеся, задыхающиеся, пока наконец они не перестали бежать и не остановились. Семеро встали в круг, согнувшись вдвое, втягивая воздух рваными, содрогающимися глотками.
"Что… что вы все кричали?" — пыхтел Коди, положив руки на колени.
"О, как будто ты тоже не кричал!" Альберт пнул в него комком грязи.
"Только потому, что все остальные так делали! Это придало мне чертовски хорошую прыть!"
"Лошадиный пух", — сказала Мина. "Ты закричал одновременно с нами".
Эммет, Веснушка и Бак-Тут выразили согласие.
"Ладно, ладно, может, и так". Коди посмотрел назад, в ту сторону, куда они пришли. "Пока никто не идет по нашему следу, но лучше нам не останавливаться. Я достаточно напуган для одной ночи".
Это не встретило возражений, и они направились к лесу бодрым шагом без леденцов, время от времени оглядываясь через плечо.
"Что это было?" спросил Салил, как только они оказались в тени деревьев. "С зубами?"
"Не знаю", — ответил Альберт. "И не хочу знать".
"Б-большой, что бы это ни было", — сказал Эммет. "Никогда не видел подобных".
"Я думаю, — сказал Коди, несколько смутившись, — это были не что иное, как челюстные кости. Выставлены на всеобщее обозрение, как череп волка, только черепа не было. Только челюстные кости. И зубы".
"Зубы чего?" Мина обхватила себя руками и задрожала. "Что может иметь такие зубы и челюстные кости?"
"Не знаю", — повторил Альберт. "И не хочу знать".
"Мы кричали и убегали от мертвых костей?" Салил изогнула брови.
"Больших, зубастых, страшных", — сказала Мина.
"Подождите, мы кричали только из-за мертвых костей", — сказал Коди. "Мы убежали, потому что весь лагерь слышал наши крики".
"Наверное, вся долина слышала наши крики", — добавил Альберт. "И они отправились за нами. Они бы разорвали нас на куски".
"Или еще хуже", — сказал Эммет. "Нам повезло. Что-то не так с этими карнавальщиками. Ты видел, как ведьма накладывала на нас колдовство?"
"Ты же не думаешь, что она настоящая ведьма… " Мина запнулась и прикусила губу.
"Она знала, что мы были там все время. И призраку рассказала. Я думаю, что они замышляют недоброе. Злое. М-может быть, зло. Как сказал проповедник Г-Гейнс".
Еще один шквал тревожных взглядов устремился в сторону Затерянного луга, но все, что там было видно, — это мерцание далекого огня.
"Эй, сейчас…" начал Коди.
"Подумай об этом", — сказал Альберт, серьезный, как в школе. "Та штука, которую мы видели, с зубами, что бы это ни было? Это часть того, что они позволяют тебе увидеть бесплатно. Представь, что могло быть в той крепости-вагоне! Представьте, что они могут делать на своих шоу! Мой дедушка рассказывал мне много историй об убийцах, человеческих жертвоприношениях, каннибалах, воскрешении мертвых…"
"Что такое каннибалы?" — спросила Мина.
"Когда вы едите людей, как та мамаша-садовница со своими детьми", — объяснил Коди.
Она уставилась на него. "А они… ну… готовят их, например?"
"Та мама-садовница, вероятно, так и делала".
Мальчики-правдорубы с озабоченными лицами вели какой-то безмолвный разговор с Салил, прежде чем она повернулась к остальным. "Они последуют за нами?"
"Возможно", — сказал Альберт. "Коди прав. Лучше нам двигаться дальше".
Они так и сделали, хотя на этот раз обошлись без фонаря и спичек. Полная луна то и дело проглядывала сквозь деревья, окрашивая западные холмы в бледный цвет. Где-то там, наверху, приютился Хайвелл, где жили Правдорубы — довольно далеко от Сильвер-Ривер. Салилу и мальчикам предстояла долгая прогулка, чтобы вернуться домой. Эмметт решил, что не стоит сильно переживать из-за усталости.
"Боже мой, как тихо", — сказала Мина после того, как они еще некоторое время пробирались через заросли. "Ни одного сверчка. А раньше было так тихо?"
"Ну, теперь-то уж точно не тихо, раз ты разговариваешь", — сказал Коди, отчасти подтрунивая над старшим братом, но отчасти и раздражаясь.
Альберт и Салил одновременно шикнули "Тсс!" и остановились, напряженно прислушиваясь. Все остальные сделали то же самое, и Эммету показалось, что его собственный пульс громко заколотился, а дыхание стало порывистым.
Веснушка дотронулся до руки Салил, жестикулируя. Она медленно кивнула и прошептала тихо, как кошачья лапа: "Там кто-то есть".