Читаем Ночь любви полностью

— Что, не спится? — спросил он.

Она все еще плохо знала Бенджамина: от него не могла укрыться ни одна мелочь. Патрисия улыбнулась и приступила к работе.

Примерно через час, когда она принесла шефу бумаги на подпись, в приемной зазвонил телефон. Чтобы не терять времени, Бенджамин снял трубку.

— А кто ее спрашивает? — поинтересовался он.

Патрисия сразу же решила, что это деловой звонок, потому что ее родные могли позвонить на работу только в крайнем случае, при чрезвычайных обстоятельствах.

Выслушав ответ, Бенджамин ехидно улыбнулся и язвительно сказал:

— Прости, Уилсон, но моей секретарши сейчас нет на месте. — Он повесил трубку и с невозмутимым видом снова стал подписывать принесенные Патрисией бумаги.

Патрисия же не могла прийти в себя от удивления. Почему Бенджамин не дал ей поговорить с Робби Уилсоном? В чем дело?

— Звонивший оставил номер своего телефона, чтобы я могла позже связаться с ним? — наконец с трудом произнесла она, не зная, как реагировать на выходку своего шефа.

Рейвен поднял глаза и окинул ее колючим ледяным взглядом.

— Откуда вы знаете Робби Уилсона? — резким тоном спросил он.

Патрисия справилась с раздражением, хотя была готова сказать Бенджамину, что это не его дело.

— Меня познакомили с ним родственники. Он — приятель мужа моей старшей сестры, — сдержанно, тщательно следя за голосом, ответила она.

— В таком случае, вы должны знать, что он наш противник.

— Противник? — изумилась ничего не понимающая Патрисия.

— Ну да. Конкурент. Уилсон возглавляет фирму по продаже холодильных установок, которыми торгуем и мы.

— Я не знала об этом.

Патрисии вдруг стало обидно, что Бенджамин прозрачно намекает на ее долг хранить в тайне конфиденциальную служебную информацию и даже как будто подозревает ее в разглашении подобных сведений.

— Очевидно, вы знаете мистера Уилсона лучше, чем я, — вскинув голову, промолвила Патрисия. — Не могли бы вы дать мне номер его телефона?

Бенджамин окинул Патрисию ледяным взглядом.

— И не подумаю, — буркнул он. — Уилсон сам вам позвонит.

Забрав подписанные бумаги, Патрисия молча удалилась в приемную. Ей вовсе не хотелось разговаривать с Робби Уилсоном, но не Бенджамину решать, с кем ей общаться. Он же болтает по телефону со своими подружками, когда те звонят в офис! Почему же ей отказано в этом праве? Пусть даже Робби Уилсон — конкурент.

Патрисия все еще дулась на шефа, когда, ближе к полудню, Уилсон действительно снова позвонил, как и предсказывал Бенджамин. Если бы дверь между кабинетом и приемной не была открыта, разговор с Уилсоном был бы коротким. Но Патрисия знала, что шеф все слышит, и приветливо поздоровалась с Робби. Пусть Бенджамин знает, что ее личная жизнь его не касается.

— Мое предложение остается в силе. Вы наверняка еще не успели распаковать все вещи, — сказал Уилсон, обращаясь к ней, как к старой знакомой.

Патрисия взглянула на Бенджамина, который сосредоточенно просматривал документы, но она прекрасно знала, что шеф умел заниматься несколькими делами одновременно.

— Это насчет белого вина и устриц? Прекрасное предложение. Но, может быть, мы лучше сходим куда-нибудь? — громко спросила она.

Увидев, как Бенджамин бросил на нее негодующий взгляд, Патрисия улыбнулась довольная собой.

— Сегодня вечером? — спросил Робби радостно. — Я могу заехать за вами, ведь я знаю, где вы живете...

— Нет-нет, сегодня я не смогу, — спохватилась Патрисия. Она не знала, в котором часу закончит работу. Завтра Бенджамина в офисе не будет, так что у нее наверняка найдется свободное время для Уилсона. — Давайте завтра.

Робби сразу же согласился, и они условились о времени.

Закончив все дела в половине восьмого вечера, Патрисия собрала бумаги для шефа в папку, несколько раз проверила, все ли на месте, и, войдя в кабинет, положила документы на стол Бенджамина.

На вопрос Патрисии, может ли она идти домой, Бенджамин почему-то не торопился отвечать. Она забеспокоилась, не допустила ли в оформлении документов какой-нибудь ошибки. Однако Бенджамин удивил ее: устремленный на Патрисию взгляд его карих глаз потеплел, и Бенджамин промолвил тихим мягким голосом:

— Вы — настоящее сокровище, Патрисия Гуднайт.

Патрисия невольно улыбнулась до глубины души тронутая комплиментом. Но она не забыла обиды, нанесенной ей шефом сегодня утром, и поэтому не позволила себе лишних эмоций. Пожелав Бенджамину удачи, она попрощалась и вышла из кабинета.

Весь вечер ее не покидали мысли о Бенджамине Рейвене. Это было похоже на наваждение. Чтобы хоть немного отвлечься, Патрисия позвонила Лисбет.

— Я знала, что ты мне позвонишь, — сказала сестра виновато, — ты говорила с ним, да?

— Так, значит, это ты сказала Уилсону, где я работаю? — возмутилась Патрисия.

— Что еще мне оставалось делать? Ты ведь не велела давать ему номер твоего телефона. В конце концов я не могла больше изворачиваться. Куда он тебя пригласил?

— Пока не знаю. Он заедет за мной в...

— Ага! — радостно воскликнула Лисбет. — Значит, ты согласилась провести с ним вечер!

Патрисия усмехнулась.

— Да, мы встречаемся завтра, — устало подтвердила она и перевела разговор на другую тему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы