Читаем Ночь над водой полностью

Лютер смотрел на него какое-то время, совершенно пораженный, потом взял трубку.

– Нет, не хочет говорить. Он... а ну, отойди от телефона, сука, я хочу разго...

Докончить он не успел. Резким движением Эдди схватил его за горло. Телефон с шумом упал на пол. Эдди сильно надавил ему на кадык. Лютер задыхался.

– Прекрати! Отпусти меня... – Его голос становился все слабее.

Эдди понял, что еще секунда – и он совершит убийство. Он чуть ослабил давление, однако руку не убрал. Он придвинул лицо вплотную к лицу бандита, почти в упор.

– Слушай меня, сволочь! Зови мою жену миссис Дикен.

– О'кей, хорошо. – Лютер немного воодушевился. – Только отпусти, ради бога.

Эдди убрал руку.

Лютер потер ушибленное место, засопел, затем быстро поднял телефон:

– Винчини? Он меня чуть не придушил, потому что я назвал его жену... в общем, грубо. Ты понял теперь, в каких условиях мне приходится работать? Он способен на все. – Опять пауза. – Да нет же, я могу ему врезать на полную катушку, но вдруг увидят, что мы деремся. Можно же погубить дело. – Полминуты Лютер молчал. – Хорошо, я ему скажу. Пойми, это правильное решение, я уверен. Не вешай трубку. – Он повернулся к Эдди. – Они согласны. Женщина будет на катере.

Эдди постарался, чтобы ни один мускул не дрогнул на его лице.

– Они только хотят, чтобы ты уяснил для себя: один неверный шаг и ее пристрелят.

Эдди выхватил у него трубку.

– Послушай, Винчини. Первое: я должен увидеть ее на палубе вашего катера, прежде чем открою люк. Второе: она должна подняться на борт вместе с вами. И, наконец, третье: мне плевать на твои угрозы, но поимей в виду, если хоть один волос упадет с ее головы, считай, что ты покойник. – Прежде чем ему успели ответить, Эдди нажал на рычаг.

Лютер выглядел очень обеспокоенным.

– Зачем ты это сделал? – Он взял трубку, стал дуть в нее: – Алло? Алло? – Потряс в руке, затем опустил. – Слишком поздно. – Он посмотрел на Эдди одновременно с гневом и страхом. – Ну ты, парень, даешь. Знал бы, с кем шутишь.

– Ладно, кончай болтать. Лучше заплати за звонок.

Лютер достал из кармана деньги.

– Знаешь, я только хотел сказать. То, что ты бесишься, делу никак не поможет, а только все осложнит. Я выполнил твою просьбу. Теперь нам надо работать дружно, чтобы довести операцию до конца. Поэтому давай постараемся, а? Обоим будет лучше. Мы ведь теперь вроде как партнеры.

– Пошел в жопу. – Эдди встал и вышел.

Он жутко сердился, шлепая по грязи обратно. Особенно возмущала фраза Лютера о том, что они партнеры. Что ж, в этом есть доля правды. Эдди сделал все, что мог, чтобызащитить Кэрол-Энн, но согласился помочь освободить насильника и убийцу. Конечно, в глазах окружающих он будет в какой-то мере реабилитирован, когда выяснится, что он и сам жертва, однако перед своей совестью ответ держать куда труднее. Он знал, что после этого никогда уже не сможет ходить с поднятой головой.

Спускаясь с холма, он взглянул на воду. Клипер, как великан, величественно возвышался на поверхности. "Моя карьера кончена, – с волнением подумал он. – Больше никогда не летать на красавце – «боинге». Сама мысль казалась страшной, как приговор.

На якоре стояли два сухогруза, несколько рыбацких лодок. К своему удивлению, Эдди заметил у причала сторожевой катер ВМС США. Странно, что он здесь делает, в Ньюфаундленде Связано ли это как-то с начавшейся в Европе войной? Он вспомнил свои годы в военно-морских силах. Золотое время, кажется, жизнь тогда была гораздо проще. Может, когда ты в беде, прошлое всегда выглядит привлекательнее?

Он вошел в здание компании. Там, в вестибюле, окрашенном в зеленое с белым, сидел мужчина в военной форме с погонами лейтенанта, очевидно, с военного катера. Эдди вошел, лейтенант повернулся к нему лицом. Это был большой, довольно неуклюжий мужчина с маленькими, близко посаженными глазками и родинкой на носу. Эдди смотрел на него и не верил своим глазам.

– Стив, ты? Не может быть!

– Привет, Эдди.

– Черт побери, какими судьбами? – Это был Стив Эплби, которому он безуспешно пытался дозвониться из Англии. Его старый и преданный друг, лучшего в трудную минуту просто не найти.

Стив подошел вразвалку, друзья обнялись, похлопали друг друга по спине.

– А я-то думал, ты в Нью-Гэмпшире. Какого черта здесь делаешь?

– Я звонил тебе.

– Нелла передавала. Сказала, ты ее напугал. Как-то странно разговаривал. Я как услышал, сначала не поверил. Ты ведь всегда был самым веселым в нашей компании, никогда не унывал, чисто кремень. Но потом понял, что у тебя неприятности и причина, должно быть, достаточно веская.

– Да уж, не говори... – Эдди осекся. От волнения перехватило дыхание. Все то, что он последние двадцать четыре часа пытался скрывать и прятал как можно дальше от окружающих, сейчас выплескивалось наружу. Он понял, что друг примчался на помощь, проделал долгий путь специально, чтобы быть рядом. Это тронуло его до глубины души. – Такие неприятности... – Он не мог говорить, душили слезы. Эдди молча повернулся и вышел.

Стив последовал за ним. Они обогнули здание, нашли укромное местечко – полупустой сарай, где прятали от непогоды рыбацкие лодки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы