– Сэр Ричард! – по-королевски произнесла Кайра и нахмурилась.
Однако высокомерный тон не произвел на него впечатления.
– Сэр Ричард? – передразнил он. – Разве так разговаривают со спасителем? Можно подумать, вы не рады, что я нашел вас и спас от дьявола.
– Вашей заслуги в этом нет, сэр. Вы случайно встретили меня, не более того!
– Не имеет значения. Главное, вы опять в своем кругу.
И расскажете нам все, чтобы мы отомстили за вас этому дьяволу. Что он вам сделал? Где он? Как вам удалось бежать?
Сколько людей в замке?
– Сэр Ричард! Вы делаете мне больно.
Иган не обратил внимания на ее слова.
– Разрешите проводить вас к лорду Дэрроу, миледи. Ему не терпится вас увидеть.
– О да, – пробормотала Кайра. Он потащит ее к Кинси Проклятие! Только бы он не заметил, что ей хочется сбежать от него даже больше, чем от варваров.
Он сдернул с ее головы капюшон.
– Думаете, я не слышал ваш тон, миледи? О, вы всегда считали себя такой утонченной! Да, это правда. Кайра, вы очень красивы. Безупречные зубы, безупречное лицо.., безупречные формы. Речь такая гладкая, такая мелодичная, такая королевски надменная. Вы думали, это спасет вас? Боюсь, миледи, именно ваше совершенство, столь безотказно действующее на мужчин, станет причиной вашего падения.
– Сэр Ричард, если бы вас услышал король, вы были бы уже мертвы.
– Но короля здесь нет, верно?
– Сэр Ричард, проводите меня к Кинси. И уберите свои руки.
– Все так же надменны, миледи? На вас клеймо мятежника. Но раз уж вы спаслись, как вы говорите, идемте.
О да, я отведу вас к Кинси, с ним вы будете в полной безопасности.
С Дэрроу? В безопасности?
– Сколько можно повторять, сэр Ричард? Отпустите мою руку. Вы делаете мне больно.
– Простите, миледи. Я боюсь снова вас потерять. Просто чудо, что вы оказались в лесу вместе с нами. – В его голосе звучал откровенный сарказм.
– Настоящее чудо, – ответила Кайра, смиренно потупившись.
– О да! Некоторые женщины не смогли бы этого вынести, ужас от прикосновения мятежного язычника толкнул бы их на самоубийство! Тем не менее вы, кажется, пережили, но, полагаю, у вас найдется этому объяснение. Хвала Господу, миледи, вы хорошо выглядите. На удивление хорошо. Просто великолепно.
– Неужели? – прошептала Кайра, уступая его железной хватке и идя за Иганом к тропе, где стоял его конь.
– Мы, конечно, знаем о случившемся в Шокейне. Представьте себе нашу ярость. Лорд Кинси чуть не обезумел от страха! Но по вашему виду никак не скажешь, что вы подверглись насилию.
Есть же какой-нибудь способ освободиться от Игана! Должен быть. Он нашел ее только потому, что она забыла об осторожности, и если удастся вырваться, то погоня ей не страшна.
И вдруг Кайру осенило.
– Сэр Ричард! – с тревогой воскликнула она.
– Что? – Хватка немного ослабла.
– Ваш конь пропал! Такое прекрасное животное, нужно поймать его!
Она не упустила своего шанса, выдернула руку и помчалась по тропе, вспугнув громадного боевого коня, мирно пасущегося впереди. Сделав вид, что гонится за ускакавшим жеребцом, она нырнула в чащу.
Никогда в жизни ей не приходилось бегать с такой скоростью.
– Кайра! Кайра! Кайра!
Но она помчалась дальше, не обращая внимания на хлеставшие по лицу ветви.
Ряса цеплялась за колючки, тяжелый меч священника бил по ногам, однако расстаться с ним она не хотела.
Наконец возле опушки Кайра остановилась, согнувшись пополам.
Кажется, оторвалась.
Да вот надолго ли? Она пешком, а у преследователей кони.
Несколько минут Кайра слышала только гулкие удары своего сердца и тяжелое дыхание, потом различила приближающийся топот лошади.
Едва она успела скрыться за деревом, как мимо промчался всадник.
Кайра бросилась в лес, но тут ей навстречу вылетел другой всадник, который, спрыгнув с коня, устремился к ней. Очевидно, его послал Иган, чтобы схватить ее и привести к Дэрроу. Любой ценой, живой или мертвой.
Но если она попадет в руки Игана, то к Кинси ее доставят мертвой.
– Хотите поиграть, миледи? – ухмыльнулся мужчина. – У меня целая ночь на поиски. Если вы усложните жизнь мне, я усложню ее вам. Наверняка вы привыкли к более нежному обхождению.
Кайра выхватила меч священника. Грозное оружие, жаль, что оно слишком тяжелое, а противник в доспехах.
– Ты одна, миледи, – удовлетворенно произнес он. – Я даже не рассчитывал на такую удачу.
– Прочь от меня! – предупредила Кайра.
– О, миледи, вы требуете невозможного.
– Болван! Кинси убьет тебя!
– Сомневаюсь. Ваше слово против моего. К тому же сэр Ричард сказал, что мы больше не позволим вам издеваться над нашим лордом. Все знают, что вы стали девкой грязного мятежника. Бросьте меч, миледи. Не хотелось бы вас убивать, если вы, конечно, меня не вынудите. Я предпочел бы сохранить вам жизнь. А теперь, девушка, бросьте меч.
Кайра не послушалась, и он засмеялся, но, когда она сделала выпад, смех тут же оборвался. Едва не пропустив удар, он наконец сообразил, что имеет дело с опытным противником.
И это привело его в ярость.