- Разумеется, - улыбнулся я, - к сожалению, ваше предложение - не совсем то. Ладно, я задам глупый вопрос. Вам убивать доводилось?
- Да я же слабая и беззащитная женщина. Как вам такое в голову могло прийти?
- Прекратите ваши пикировки, - вмешалась Тансервилл, - я отвечу на ваш вопрос, синьор Ломбард. Кое-кого Кассия убила прямо на моих глазах. Послушайте, договорившись с ней, вы получите не только её меч. Если что, вас поддержит весь местный гарнизон, а капитан закроет глаза на все художества людей с развитой смекалкой и злой памятью, - многозначительно закончила она.
- Весь гарнизон? Занятно. Это потому что наместник Флорезии склоняется к проварварской ориентации?
- Если их вождя коронуют в Ремии и провозгласят кайзером, да, - спокойно подтвердила Колхаун.
- А как же офицерская честь? - беззлобно рассмеялся я.
- Вы хотите убить Джеральдо? - только и спросила Кассия.
- Не меньше, чем вы Примо Сенаторе. Ладно, по рукам. Но учтите, в глазах людей я стану не столь явным коллаборационистом, как вы. Я ведь лицо не официальное.
- Пусть вас это не волнует.
- Измена - скользкий путь.
- Ради смерти Чино, я готова предать Империю. И кого мне бояться - Земля Тексо далеко, а карлезианцы лишь обороняют свои земли. Аталанта пала, значит дни Джирезии сочтены. Очень скоро варвары выйдут к северной границе Флорезии, и мы признаем власть нового кайзера.
- Что же, вы знаете вашего наместника гораздо лучше, чем я, так что спорить не стану. Итак, целый гарнизон на нашей стороне. Чудесно. Выходит, я не ошибся в моих догадках. Скажите - сенатор от Луэзии Ветурио Пойндекстер был вашим дядей?
- Да, - глухо произнесла Кассия.
- А его сын Энрико, соответственно, кузеном. То, что старого сенатора казнили по прямому приказу Примо Сенаторе общеизвестно - ему предъявили целый букет обвинений. Но вот зверское убийство Энрико - его ведь так и не раскрыли?
- А кто мог так жестоко расправиться с человеком, как не Драконы Тьмы? - с ненавистью проговорила Колхаун.
- Резонно.
И наступило молчание. Неловкое, тягостное, неудобное. Такое возникает, когда всё основное уже сказано, а заключительные любезности кажутся бессмысленными и фальшивыми. Мы как-то все дружно поняли, что в последующих словах будет только пустота.
- Пожалуй, мне пора, - наконец, выдавила из себя Кассия.
- До встречи утром, - попрощался я с ней.
- Я провожу тебя, - встала из-за стола Селена.
Когда женщины вышли, я задумчиво посмотрел на всё ещё не откупоренную бутылку вина. Мы так и не выпили за наше партнёрство.
Глава 7. Ночной разговор
Казалось бы, две женщины есть, можно спать спокойно. Но нет, сон упрямо не шёл ко мне. Ночь, как и вечер, не принесла прохлады, лишь раздражение и беспокойство. Ни единого дуновения самого слабого ветерка - тяжёлая воздушная масса неподвижной глыбой нависла над городом, словно задумала задушить его. Лишь ритмичное стрекотание насекомых нарушало царящую за открытой дверью балкона почти мёртвую тишину.
Тусклый холодный свет едва-едва освещал столешницу, на которой и стоял ночной светильник. Я так и не разделся - только снял жилетку и теперь в носках, брюках и рубашке неподвижно лежал на застеленной кровати, пристально изучая потолок. Странные, запутанные мысли одна за одной проплывали у меня в голове. Если бы порождённые ими образы и видения вдруг отразились на выбеленной поверхности - я бы не сильно удивился. Ночь, даже такая - пора чар и колдовства.
Настойчивый стук в дверь прервал плавный хоровод размышлений.
- Синьор Ломбард, я могу войти? - послышался из коридора голос Селены Тансервилл.
- Да, - коротко ответил я.
Дверь открылась и Тансервилл в коротком ночном халате впорхнула внутрь.
- Тоже не спится? - поинтересовался я.
- Синьор Ломбард, мне страшно, - голосом, в котором испуга не чувствовалось вовсе, обратилась ко мне Селена.
- И кого же вы опасаетесь? - спокойно спросил я, - ваших дневных визитёров?
- Они могут вернуться с подкреплением. Я боюсь спать внизу одна.
- Полагаете, они не прислушаются к моим словам? - задумчиво произнёс я, - успокойтесь, если они попытаются проникнуть в дом, я их перебью.
- Тогда можно я побуду пока у вас? - похоже, перешла к сути Тансервилл.
- Как хотите, - пожал я плечами, - здесь двоим места хватит, - и я чуть сдвинулся к краю кровати.
Бесшумно ступая босыми ногами, Селена приблизилась к постели и, забравшись на неё, встала на колени.
- Как здесь душно, - заметила она.
И развязав пояс, Тансервилл изящным движением распахнула халат.
- А вы полны сюрпризов, синьорина Тансервилл, - сказал я, с интересом рассматривая шрам на её плоском животе, который шёл от груди чуть ли не до самого лона, - умелая работа. Разрешите?
- Пожалуйста, - подползла ближе Селена.
Коснувшись шрама у груди я осторожно провёл указательным пальцем вдоль него почти до низа.
- Это как-то связано с вашими страхами? - со сдержанным любопытством спросил я.
- Именно таким способом Редвид уладил наши разногласия, - ответила Тансервилл.
- Редвид - это патрон Массимилиано и компании? - уточнил я.
- В точку, - подтвердила Селена.
- И откуда они?