- На какой предмет ты наложила чары света? - спросил хафлинг, когда подошла Кэтти-бри. После сражения с гоблинами девушка озарила область большим заклинанием света, и держала его до сих пор, в этой комнате, позволяя Реджису легче практиковать свою алхимию.
- Мое кольцо, - объяснила она, подняв руку, дабы показать подаренное Дзиртом рубиновое кольцо.
- Положи его на стол, - велел Реджис, и Кэтти-бри сняла кольцо и положила его.
- Обратите внимание, что свет не блокируется столом, - пояснил Реджис. Остальные, конечно, это знали, но они рефлекторно взглянули вниз на пол под столом. Было что-то вроде теней, но не так уж много, ибо таков был двеомер магических заклинаний света, они на самом деле не исходили от заданного источника, а скорее, они охватывали область.
- Разумеется, - промолвила Кэтти-бри.
Реджис широко улыбнулся, перевернул небольшую миску и накрыл ею кольцо. В комнате было по-прежнему светло, но миска оставалась темной, четко блокируя волшебный свет.
- Как колпак фонаря! - объявил Реджис.
Кэтти-бри закивала, очевидно, пытаясь разобраться в последствиях и возможностях, однако Вульфгар пребывал в недоумении.
- Как ты это сделал? – спросила Кэтти-бри.
- Лишайник, - объяснил Реджис. - Собирая его, я заметил, что он, безусловно, испускает собственный свет, но не пропускает свет, любой свет, даже твой. Я читал об этом, - пояснил он и кивнул на книгу алхимии, - но я не думал, что могу правильно перегонять эссенцию.
- Для чего эта безделушка? - спросил Вульфгар.
Улыбаясь все шире, Реджис взял вторую крошечную керамическую миску, затем поднял первую и кольцо и сложил их вместе, сформировав шар. В комнате немного потемнело, но магия по-прежнему просачивалась в месте соединения чаш. Реджис двинулся к поддону его перегонного куба, и обмакнул палец в какой-то еще не затвердевший материал. Он поднял палец, дабы другие увидели темно-коричневый материал, а потом провел им по шву между половинками шара, измазывая его своим варевом.
В комнате сразу потемнело, и было бы черно как смоль, если бы не маленький костер и зеленовато-белый свет от лишайников вдоль края комнаты.
- Ты преградил свет, - отметил Вульфгар, его тон показывал, что он был совершенно не впечатлен.
- Нет, - поправила Кэтти-бри, ее голос наполнял трепет. – Ты блокировал магию.
- Да, - ответствовал Реджис.
- Что это значит? - спросил Вульфгар.
- Когда я носила это кольцо, если я прятала руку под складками мантии, свет вокруг нас не исчезал, - объяснила Кэтти-бри. - Чтобы действительно преградить волшебный свет, нужна толстая стена из плотного материала, но Реджис сделал это при помощи небольшой керамической штуки.
В тусклом свете, Реджис заметил, что Вульфгар примирительно пожал плечами, но варвар до сих пор не понял смысл могущественного инструмента, который только что смастерил Реджис, это стало очевидно, когда Вульфгар остро спросил, - Для чего?
- Керамика хрупкая, - пояснил Реджис. – Что, по-твоему, случится, если бросить шарик на каменный пол или в стену?
Несколько мгновений Вульфгар молчал, а затем засмеялся. – Я думаю, наши враги будут удивлены.
- Особенно враги-дроу, - отметил Реджис, - которые предпочитают темноту.
- Эй, что! - послышался крик, когда дверь распахнулась, и свет факела затопил комнату. Под оранжевым мерцанием смутно вырисовывалось хмурое лицо Бренора с боевым топором наизготовку.
- Бренор! - Реджис и Кэтти-бри крикнули вместе, дабы успокоить его.
- Мы думали, вы в беде, - шепотом объяснил Дзирт, который, почему-то, стоял прямо среди трио.
Все трое чуть не выпрыгнули из своих сапог.
- Отсутствие света, - пояснил Дзирт. - Я думал, что пришли дроу и подавили твое заклинание.
Реджис раздавил в руке керамический шарик, и в комнате тотчас посветлело.
- Наш друг хафлинг создал для нас ценные инструменты, ибо мы отправимся глубже, - объяснила Кэтти-бри, забрав у Реджиса кольцо и надев его на руку.
- Несколько, я надеюсь, - согласился Реджис. – Если ты сможешь творить заклинания.
- Завтра, - пообещала Кэтти-бри.
- И противоядие, - добавил Реджис, двигаясь к перегонному кубу. - Я стал весьма искусным в его изготовлении, ибо я варю яды для своего ручного арбалета и часто укалываю пальцы дротиками. Я не могу сказать вам, сколько раз я проваливался в глубокий сон, когда я должен был работать!
- Да, и он думает, что мы удивимся, - сухо ответил Бренор.
Реджис одарил его ухмылкой, затем поднял один из немногих стеклянных пузырьков, каждый из которых был заполнен жидкостью молочного цвета. - Специально для борьбы с ядом дроу, - объяснил он. - Если мы приблизимся к ним, выпейте один из них, и в течение половины дня вам не будет грозить коварный сон от стрел их ручных арбалетов.
- Хорошо, - поздравил Дзирт. - И мы приблизимся к ним, я полагаю. Мы с Бренором дошли до великой лестницы, она ведет вниз, но это не должно стать слишком большой проблемой. - Он посмотрел на Кэтти-бри, которая ответила ему уверенным кивком.
- Лучшая новость заключается в том, что комната внизу оказалась пустой, - продолжал Дзирт. - Казалось бы, в Гонтлгриме не так много дроу, как мы опасались.