Протянув руку, она потерла его деревянные волосы, поблескивавшие в лунном свете. Его голова оказалась теплой, неожиданно теплой.
Крис тут же отдернула руку.
Неужели Слэппи захихикал? Неужели он смеялся над ней?
Нет. Конечно же нет.
Крис осознала, что тяжело дышит.
Почему я так испугалась какой-то дурацкой куклы? — подумала она.
У нее за спиной Линди издала булькающий горловой звук и перекатилась на спину.
Крис пристально вглядывалась в большие глаза Слэппи, поблескивающие в свете из окна. Она ждала, что он моргнет или поведет ими из стороны в сторону.
Внезапно она почувствовала себя очень глупо.
Он всего-навсего безмозглый деревянный болванчик, сказала она себе.
Она снова протянула руку и толкнула его.
Неподвижное тело завалилось на бок. Твердая голова с тихим стуком ударилась о деревянный подлокотник.
Крис смотрела на него, чувствуя странное удовлетворение, словно ей каким-то образом удалось его проучить.
Занавески снова окутали ей лицо. Она оттолкнула их.
Чувствуя сонливость, она направилась обратно к кровати.
Она успела сделать лишь один шаг, как вдруг Слэппи протянул руку и схватил ее за запястье.
5
— Ах! — Рука сжалась сильнее, Крис вскрикнула и обернулась.
К ее удивлению, рядом с ней на корточках сидела Линди. И крепко сжимала ее руку.
Крис вырвала руку из пальцев Линди.
В лунном свете, падавшем из окна, на лице Линди играла дьявольская усмешка.
— Опять попалась! — заявила Линди.
— Вовсе ты меня не напугала! — возмутилась Крис. Но произнесла это дрожащим шепотом.
— Ты подскочила на километр! — злорадствовала Линди. — Ты и впрямь подумала, что болванчик тебя схватил.
— Ничего подобного! — ответила Крис. И поспешила к своей кровати.
— А почему ты, кстати, не спишь? — требовательно спросила Линди. — Возилась со Слэппи?
— Нет. Мне… э… приснился страшный сон, — сказала Крис. — Я только хотела выглянуть в окно.
Линди прыснула:
— Видела б ты свое лицо!
— Я спать хочу. Оставь меня в покое, — огрызнулась Крис. Она легла и натянула одеяло до подбородка.
Линди вновь усадила болванчика. После чего, посмеиваясь, вернулась в постель.
Крис опустила подушку, потом взглянула в сторону окна. Сейчас лицо болванчика наполовину скрывала тень. И тем не менее, глаза его мерцали, словно он был живым. Он смотрел на нее, будто хотел ей что-то сказать.
Она натянула одеяло еще выше и перевернулась на бок, чтобы не видеть этих широко раскрытых, пронзительных глаз.
Но даже повернувшись к нему спиной, она чувствовала, что он смотрит на нее. Даже с закрытыми глазами и натянутым на голову одеялом, она представляла себе его мрачную, безумную усмешку, его немигающие глаза. Так и смотрят на нее. И смотрят. И смотрят.
Она погружалась в беспокойный сон, в очередной тяжелый ночной кошмар. Кто-то преследовал ее. Кто-то очень злой.
Но кто?
В понедельник Линди и Крис задержались после уроков на репетиции к традиционному весеннему концерту. Домой они вернулись только к пяти, и были немало удивлены, обнаружив на подъездной дорожке отцовский автомобиль.
— Что-то вы сегодня рано! — воскликнула Крис, обнаружив родителей в кухне: отец помогал матери готовить ужин.
— Завтра я уезжаю на конференцию в Портленде, — пояснил мистер Пауэлл, чистя над раковиной лук ножиком для овощей. — Так что сегодня у меня был неполный день.
— Что на ужин? — спросила Линди.
— Мясной рулет, — ответила миссис Пауэлл, — если, конечно, ваш отец сможет почистить лук.
— Есть же какой-то способ не плакать, когда чистишь лук, — задумчиво произнес мистер Пауэлл. — Хотел бы я его знать.
— Как прошла репетиция хора? — спросила миссис Пауэлл, разминая в руках большой комок говяжьего фарша.
— Скучно, — пожаловалась Линди, открывая холодильник и доставая оттуда банку колы.
— Ага. Мы там поем какие-то русские и югославские песни, — добавила Крис. — А они такие тоскливые… По-моему, они все об овцах. Впрочем, мы не знаем, о чем они. Перевода-то нету.
Мистер Пауэлл подлетел к раковине и принялся плескать водой в покрасневшие, слезящиеся глаза.
— Я этого не вынесу! — взревел он и кинул наполовину очищенную луковицу жене.
— Плакса, — сказала она, покачав головой.
Крис поднялась в их общую с Линди комнату. Бросила рюкзак на стол, который они делили с Линди, и уже собиралась вернуться на кухню.
Но что-то возле окна привлекло ее внимание.
Резко повернувшись, она ахнула.
— О нет! — сорвался с ее губ испуганный возглас.
Она поднесла ладони к щекам, не веря глазам своим.
Слэппи развалился в кресле у окна, ухмыляясь ей и глядя на нее широко раскрытыми глазами. А рядом с ним восседал другой болванчик и тоже ухмылялся ей.
И они держались за руки.
— Что здесь происходит?! — воскликнула Крис.
6
— Ну как он тебе, нравится?
Сперва Крис подумала, что вопрос задал Слэппи.
Она остолбенела, разинув рот.
— Ну? Что ты о нем думаешь?
Далеко не сразу Крис поняла, что голос доносится из-за спины. Она повернулась и увидела, что в дверях, все еще протирая глаза влажным полотенцем, стоит отец.