Читаем Ночь Пса полностью

– И еще остались Псы.

– Псы... Вот о чем я хотел бы узнать поподробнее... – признался комиссар, пристраивая опустевшую чашку на краешек стола.

Покровский пожал плечами. Глянул на часы.

– Знаете, не буду отбивать хлеб у Клавы... Лучше обратесь к доктору Шпак. В конце концов, она – единственный человек на Прерии, у которого в доме жил настоящий Пес с Чура. Почти год...

– Как вы сказали? – комиссар вынул из-под усов трубку и наклонился вперед. – Доктор Шпак?

– Да, Клавдия Ивановна Шпак... Она у нас ведет небольшой семинар – Антропогенная фауна Чура... Как вы понимаете, это – в основном – Псы. И немного – о Сумеречных Стаях... Никто лучше нее не знает вопроса...

Комиссар задумчиво нахмурился.

– Простите, но как получилось, что в информационной сети...

– О, Гос-с-споди! – профессор безнадежно махнул рукой. – Информационная сеть! Готов поклясться, что про Федю Фельдмана, например, там значится, что он – электрик. Хобби – тату...

– Татуировки? – поморщился комиссар.

– Да. И ничего больше вы там в вашей Сети не найдете... Хотите пари?

– А что я должен был бы найти там? – поинтересовался Роше, кладя на колени блок связи.

Набрал на клавиатуре запрос, нажал ввод.

– Федор Максович – крупнейший специалист в области магической графики, – Покровский снисходительно пожал плечами. – Люди Чура всерьез полагают, что разного рода изображения – татуировка, в частности – может служить защитой для того, кто такой рисунок носит. Он, понимаете ли, как бы сам становится частью такого вот магического изображения... И вообще – там наверчено много всякой теории. В психологическую и медицинскую фразеологию я, простите, еще могу как-то поверить, но что касается всякой паранормалики.... Как историк – обязан разбираться в соответствующей терминологии, но принимать на веру эти...

Блок связи выдал справку Сети:

– Фельдман Федор Максович – год и дата рождения, электрик первого класса, место работы – электротехнические мастерские Университета Объединенных Республик Прерии-2, домашний и служебный адрес. Хобби – тату. В информационных массивах криминальной полиции не фигурирует.

– Что я вам проспорил? – осведомился Роше у профессора и с досадой выключил блок.

* * *

Номер девятьсот шестьдесят – девятьсот девяносто – двадцать семь – одиннадцать молчал довольно долго. Потом глухой, явно измененный голос спросил с того конца линии связи:

– Кто говорит со мной?

– Энни Чанг к вашим услугам, мистер. Вы хотели сообщить мне нечто...

– Вы уверены, что ваш аппарат не прослушивается, мисс? Я Васецки, Карл Васецки – вы приносили мне на экспертизу снимки с господами из военного департамента на них...

Оказалось – монтаж. Помните?

– Да, я вам очень обязана, господин Васецки...

– Так вот... Я не могу сейчас выйти на полицию – у них там, похоже, утечка информации... Поэтому вспомнил про вас – надо предупредить одного человека. Он вовлечен в поиски Гостя...

Это как раз ваша тема... Вы сможете передать это людям из полиции, которым можно доверять... Речь идет о моем знакомом – я кое чем ему обязан и не хочу, чтобы у него были неприятности...

– Говорите... – Энни подвинула и без того готовый к работе блокнот поближе к себе.

– Речь идет о некоем Пере Густавссоне. Он был тесно связан со мной по работе. Кроме того – он личный друг небезызвестного вам Торвальда Толле. В свое время привез большое количество снимков и видеозаписей с Чура. Они были частично повреждены, и я помогал ему вытянуть из них всю возможную информацию. Потом он предложил мне некую э-э... работу по своим – чисто научным проблемам. Спецсъемка и все такое... Так вот – семь лет назад у него были большие неприятности. Его осудили по делу Шести Портов. Знаете о таком?

– Знаю...

Энни стремительно делала пометки в блокноте.

– Густавссон получил десять лет. Из них уже отбыл – повторяю – семь. Так вот. Сегодня ко мне пришли несколько вооруженных человек. Думаю, что это люди небезызвестного вам Магира... Точнее, я уверен в этом, но не могу доказать. Они в довольно резкой форме предупредили меня, что мне следует в ближайшее время ожидать появления Пера. Он, по их мнению, будет спрашивать меня о судьбе Торвальда Толле... Не знаю, как это взаимосвязано... По их мнению, он работает по заданию ГБ или полиции. Я должен буду немедленно дать знать этим людям о такой встрече. По номеру...

Энни записала номер.

– После того, как эти люди ушли, я нашел у себя жучки.

Несколько штук. Уверен, что это – не все. Не уверен, что нас не прослушивают сейчас. Но я обязан Перу многим. Он дал мне неплохо заработать в трудный период и... И оградил меня от излишнего интереса властей – когда им занялось ГБ... Так что... Я могу на вас рассчитывать, мисс?

– Можете.

Энни выслушала сигнал отбоя, набрала номер линии доставки и заказала пиццу с салями и грибами, Кьянти и апельсиновый сок.

ГЛАВА 8.

СОБАЧЬЯ ШЕРСТЬ

Перейти на страницу:

Похожие книги