Когда Роше наконец отправился спать, Ким взглянул на часы и понял, что находится на ногах вот уже шестнадцать часов. Провел по глазам ладонью. Надо было или принимать психоэлеватор, или выспаться. Он все-таки нашел четыреста минут, чтобы забыться после этого суматошного ночного дня. Уж это-то он умел - отключиться от мира повседневных забот, выпасть из обращения, позволить своему мозгу растасовать насыпавшиеся в него за долгий - очень долгий день забот. Погасил в кабинете свет, раздвинул кресло-лежанку, набросил плед…
Обычно он никогда не запоминал сновидения. Разве что - как какую-то невнятицу, морок, привидившийся на рассвете. Но в этот раз он впервые за много лет не смог различить сон от яви.
Нет… Он, конечно, понимал, что должен проснуться в темном кабинете Ратуши, и где-то недалеко за стеной под тихое стрекотанье принтеров команда Роше разбирается с лавиной оперативок, справок и официальных ответов на многочисленные запросы, разосланные следственной группой во всевозможные инстанции. Но может быть… Может все это было давно - где-то в другой жизни, а сейчас - он на самом деле лежит - сна ни в одном глазу - в заброшенном сарае. Он был далеко - где-то на Земле, на окраине маленького городка, потерявшегося в горах, этот сарай. В далеком детстве каждое лето он проводил в этом городке и часто ночевал в этом прохладном сарае, в углу которого стоял запыленный Квестар и в котором всегда стоял такой неуловимый аромат прелого сена. Он часто снился ему - этот аромат…
Так сон это или не сон?…
Он осторожно поднялся и, тихо ступая по рассохшимся половицам, подошел к дверям. Снятые с петель створки были брошены через неглубокую канавку - прямо у порога. А дальше шел заброшенный сад. Собственно - не сад, а лес.
И в лесу его ждал Пес.
Он совсем не удивился тому, что этот красивый, скрытный зверь почти неслышно вынырнул из чащи и бесшумно пошел рядом с ним. Временами он совершенно четко начинал осознавать, что все происходящее зыбко как ночной туман, что лег на их пути, но уж очень оно было настоящим для простого сна - это происходящее с ним действо.
Пес вел его за собой, иногда забегая вперед и поджидая там. И что-то он хотел сказать ему - Киму. Что-то очень важное… Он и говорил - по-своему, немым языком движений, косых взглядов, еле слышным языком прерывистого дыхания, внутренним языком напряжения, разлитого вокруг, повисшего в сыром лесном воздухе. Только никак ему неудавалось докричаться до косного, словно замороженного человеческого мозга… Ким старался как мог - но его сознание оставалось куском льда, погруженным в этот, так и остающийся ему чуждым зыбкий туман. И он шел и шел вслед за Псом сквозь мертвый лес, и временами разные луны подсматривали за ними из-за причудливых стволов и ветвей. Господи… - сказал он себе, - где это мы? Неужели там, куда я так и не долетел в тот раз?
Он зябко повел плечами.
Все вокруг было наполнено каким-то смыслом, но понять его было ему не дано. Как там говорил расконвоированный заключенный П-1414?… Я во всем видел… тексты, знаки, сообщения… В опавших листьях на тротуаре, в том, как сучья лежат на полянке, как камни разложены на берегу… На миг Киму показалось, что вот-вот - еще чуть - и он поймет что-то в этом послании, адресованном ему. Кем?
Снова Пес оглянулся на него и темной молнией скользнул в колышащиеся складки тумана. Поспешил на зов… Да-да - только сейчас Ким сообразил, что Пес ведет его на чей-то неслышный, но повелительный зов…
Трель блока связи разбудила его…
Глава 7
МЫШИ И МЫШЕЛОВКИ
- Этого и следовало ожидать, - Клод Саррот - человек с чеховской бородкой, больше похожий на стареющего литератора, чем на резидента Комплекса - откинулся в кресле и окинул взглядом собравшихся. - Госпожа Чанг по программе новостей сообщает миру и городу то, о чем мы собрались тут потолковать по большому секрету… Только это ей не стоило ни одной головы своих сотрудников - как, например, нам с вами, мистер Магиров. У нее таковых просто нет. Девочка обошлась своими силами…
Собравшиеся за столом в зале заседаний на девятнадцатом этаже Амбассадора мрачно поглядывали друг на друга и на мерцающее, бездонное окно голографического экрана Ти-Ви.
- Собственно, могло бы обойтись без всяких жертв, - мрачно заметил Рамон, покручивая перед собой пачку дорогих (прямая доставка из Метрополии) сигарет. - Все дело попортили ваши люди: не заметили полицейской засады, спровоцировали стрельбу…
- Я пригласил вас не для того, чтобы пререкаться о том, кто тут виноват, - господин Саррот почесал левую бровь - словно поправил невидимое пенсне, - все мы оказались хороши. Но хотя бы один урок для себя мы должны извлечь немедленно: наши с вами действия надо согласовать. Прежде, чем здешние органы оставят нас с носом. Собственно, наши цели, мистер Магиров, совпадают…