Читаем Ночь с Марией полностью

– Ласточка, в жизни все бывает в первый раз. Хватайся, когда яхта будет в высшей точке, и сразу поднимайся. Только быстро. Мы тебя подстрахуем. Главное, запомни правило трех точек. В любой момент у тебя не должно быть меньше трех точек соприкосновения с трапом. Две руки и нога или две ноги и рука. И ни в коем случае не цепляйся руками за балясины, то есть за ступеньки, только за боковые веревки. Запомнила? Тогда вперед!

– Да, только…

– Только что?

– Мне страшно подниматься первой. Давайте, я после вас.

– Так не годится. Если что, мы тебя подхватим.

– Она стесняется, – догадался Петров. – Верно?

– Ну, просто не хочу, чтобы вы снизу подглядывали. И не говорите мне, что не будете.

– Так темно же…

– Темно?

Короткая летняя ночь уже сдавала позиции наступающему с востока рассвету, и они довольно отчетливо различали друг друга. Вдобавок ко всему на «Густаве» прямо над их головами зажглась люстра и трудно различимая в бьющем сверху свете фигура замахала руками:

– Come on, come on, faster.

– Нас торопят, – сказал Петров. – Сделаем так. Паша поднимается первым и договаривается, чтобы сверху спустили страховочный пояс для Марии. Давай, Паша. Только… говори с ними только о поясе, и ни о чем другом, лады?

– Как скажешь, капитан!

Паша с готовностью прыгнул на штормтрап и с неожиданной легкостью вскарабкался на высокий борт грузового судна. Петрова тем не менее не оставляло тревожное чувство, что что-то происходит не так. Он попытался представить себя на месте капитана грузового судна в рядовом коммерческом рейсе, когда основная задача – это провести судно из пункта А в пункт В кратчайшим способом, с минимальными затратами топлива и времени. Любая непредвиденная задержка не сулит ничего хорошего. Тем более разборка с невесть откуда взявшейся яхтой…

– Спасибо. – Мария улыбнулась. – Кажется, я по-другому начинаю смотреть на мир. Спасибо.

– Здесь не за что говорить спасибо. Это был вопрос целесообразности или, если хочешь, логики, не более того. Капитан покидает судно последним, с этим не спорят. Да еще и непонятно, как нас на этом судне встретят. Мы для них можем оказаться еще тем подарочком. Кстати, когда спустят страховочный пояс, тебе все равно придется выбираться первой.

– Все равно спасибо. И…

Мария неожиданно потянулась в нему и поцеловала в щеку влажными от морских брызг губами.

– Эй, – раздалось сверху, и вместо ожидаемого страховочного пояса по штормтрапу спустился Паша. – Я ничего не пропустил?

16

– Что-то ты быстро. Не понравилось наверху?

– Наверху житье не худо… – Паша озадаченно почесал бритый затылок. – Кажется, тебе лучше слазить туда самому. Они спрашивали капитана, хотели, чтобы я им подписал какую-то бумагу. Мутные они. Я чего-то не понял. У тебя английский получше будет. Может, все вместе пойдем?

– А страховочный пояс?

– До пояса как-то не дошло. Я же говорю, они мне лабуду про спасение стали вешать и все хотели, чтобы я им что-то подписал. Но я сказал, что капитан остался на «Марии», только тогда отстали.

– Если мутные, кому-то лучше остаться здесь. Я схожу один, поговорю.

Петров замешкался, прикидывая, надо ли взять с собой документы на яхту, но решил, что с этим лучше не спешить. Он убедился, что мобильный телефон размещается, как обычно, в правом кармане джинсов, а бумажник с личными документами в левом, повернулся к трапу и с изумлением увидел на нем Марию. Девушка, как заправский моряк, быстро перемещалась вверх, точно следуя инструкции: две руки держатся за боковые веревки, одна нога на нижней балясине, другая идет вверх, затем… Он поймал себя на мысли, что его контроль за продвижением Марии уж слишком сконцентрировался на ее ногах и посмотрел на напарника. Паша, перехватив его взгляд, тоже перестал пялиться на женское тело, широко улыбнулся и поднял вверх большой палец.

Несколько секунд спустя Петров, следом за Марией, оказался на палубе грузового судна.

– Добро пожаловать на борт «Викинга», капитан! – Одутловатый, с слегка отвисшим брюшком мужчина лет пятидесяти от роду или старше в растоптанных шлепанцах на босу ногу расплылся в улыбке так, словно пытался продемонстрировать все свои, недавно обновленные зубы. – Ловко вы ко мне прицепились. Да еще кормой вперед. Это что, удобней?

– Да как вам сказать… – Петров, то ли подтверждая слова собеседника, то ли отвергая, неопределенно покачал головой. Паша был прав. Меньше всего ему верилось в искренность улыбки. С чего бы это, скорей всего, поднятому среди ночи капитану грузового судна радоваться невесть откуда свалившейся проблеме?

– Ну, капитану всегда легче понять другого капитана. Кстати, куда вы хотите попасть, в конечном счете? Извините, мне, конечно, следовало бы пригласить вас и вашу леди, – капитан «Викинга» картинно поклонился Марии, – на чашечку кофе, но сначала я хотел бы уладить кое-какие формальности. Может быть, для начала вытащить яхту на палубу? Давайте я отведу леди в каюту, а затем мы с вами…

– Нет! – на неожиданно хорошо поставленном английском заявила Мария и взяла Петрова под руку. – Я подожду здесь. С моим капитаном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза