Читаем Ночь с незнакомцем. Часть 2 полностью

— Мне жаль, что ты должна иметь дело со мной сегодня. Я бы предпочел, чтобы Элисон сделала это, но она все утро будет в магазине для новобрачных.

— Все нормально. Это то, что есть, — коротко ответила я. — Это займет минуту, а затем ты можешь вернуться к планированию своего будущего с Элисон, вернуться в Лондон и как можно дальше от меня.

— О чем ты говоришь? Я не вернусь в Лондон.

— Твоей невесте так не кажется, — сообщила я ему.

— Элисон любит перевернуть сказанное, — ответил он. — Я никогда не соглашался возвращаться в Лондон. Я все еще жду, когда все встанет на места, прежде чем я что-нибудь решу.

— О чем ты говоришь? — Это был не первый случай, когда Трент упоминает о гостиничном бизнесе, который был на первом месте. Я слышала голос Картера в моей голове, предполагающий, что Трент был тем, кто следил за мной, но я просто не могла понять этого. Трент Кроуфорд делал много чего, но я очень сомневалась, что он был поглощен желанием меня мучить. По крайней мере, не так, как предположил Картер. Я должна была хотя бы рассмотреть возможность.

— Я не могу... Это… — Он сделал паузу. Смятение на его лице было явным. Как бы то ни было, он пытался сказать мне, что кое-что изменить нельзя. Я отбросила любые неприятные чувства, которые могла иметь к нему, и подумала о том, что он был для меня другом в первую очередь. Как он защищал меня, когда мы были детьми, и что я всегда чувствовала, что важна ему. Так было бы, если бы я не обратила внимания на резкие слова, которые он говорил мне после нашей возни в моем гостиничном номере. Но опять же, может быть, он был прав. Возможно, нам нужно было разойтись, чтобы мы смогли работать вместе.

— Ты можешь сказать мне, — настаиваю.

— Есть очень много вещей, которые я хочу тебе рассказать, но просто не могу. Это все разрушит.

— Если ты собираешься хранить секреты от меня, не уверена, что мы сможем успешно вести бизнес. — Я вспомнила обвинения Картера с прошлой ночи. — Ты можешь начать с того, чтобы рассказать мне о человеке, который следил за мной вне офиса.

— Какой человек?

— Парень, который сказал, что он работал на тебя, — сказала я категорично. — Картер увидел его. Сказал, что он прятался около моего офиса.

— Ну, Картер ошибается, — ответил он быстро, при упоминании его имени, скривился. — Может быть, твоя новая игрушка в виде мальчика, должна получить факты перед тем, как бежать, указывая на виновника. Человек, которого он видел, не скрывался. Он был нанят, чтобы защитить тебя.

— Ой.

— Это был один из мужчин из охранной фирмы, которую я нанял, когда узнал, что кто-то следит за тобой, Ханна. Ты знаешь, что Кристиан сказал мне, что в твоей комнате кто-то был. Я долго ждал, пока ты расскажешь мне. Ждал, пока ты доверишься мне, но ты этого не сделала. — Было ужасно обвинять его, когда у меня не было фактов, но это было не так, поскольку мое предположение было оправдано, и причина, по которой я не рассказывала ему о взломе была больше связана с тем, что мы находились в соревновании за одну позицию в отеле. Позволяя ему узнать, что у меня была слабость, я могла бы передать ему ключи от отеля.

Прежде чем я успела извиниться или заявить о своем случае, Трент заговорил:

— Я сомневаюсь, что Картер хотел бы, чтобы я изучал его дело. — Глаза Трента прищурились, когда он продолжил. — Я начинаю думать, что наш новый шеф-повар не будет тут работать.

— Ты серьезно? — Он действительно угрожает уволить Картера? — Ты слишком нервный. Как будто у тебя уже есть идеи, что нужно сделать, чтобы управлять отелем.

— Ты считаешь себя квалифицированной?

— Больше, чем ты. Я на самом деле была здесь последние десять лет. — Я чувствовала, как мои ногти впиваются в ладони, когда сжала кулаки. Этот человек знает, как разжечь мою кровь сильнее, чем я думала. — Я бы хотела, чтобы ты вернулся туда, откуда пришел. — Я выдохнула, и, возможно, из моего носа вышел пар.

— Ты думаешь, это то, чего я действительно хочу? — сказал он, глядя на меня. — Я очень хочу, чтобы это было так просто, Ханна. То, что я тебе не говорю, лучше для тебя, поверь мне.

— Я очень сомневаюсь в этом, но если ты так думаешь, тогда я думаю, это мой ответ. — Я не поднимала взгляд от бумаг, которые сортировала. — Видимо, я ничего не скажу или не собираюсь передумать. У тебя, очевидно, есть скрытые мотивы для того, чтобы быть здесь. — Тот крошечный голос в моей голове, который постоянно говорил мне кому доверять, а кому нет, но я устала от него. Что, если Трент был им? Что, если он все время манипулировал мной? Возможно, это заставило меня выглядеть некомпетентной, отвлекало мое внимание от его фактических дел, позволив ему взять под свой контроль отель.

Я почувствовала его руку на своей.

— Посмотри на меня, — умолял он. — Посмотри на меня, Ханна! — сказал он более строго.

Я подняла голову и быстро отдернула руку.

— Действительно, Трент, все в порядке, давай просто подпишем их. У тебя свадьба, надо подготовиться. И у меня есть своя жизнь. Мы с Картером официально...

Перейти на страницу:

Все книги серии Гостиничный бизнес

Ночь с незнакомцем. Часть 1 (ЛП)
Ночь с незнакомцем. Часть 1 (ЛП)

Добро пожаловать в Уэлсли-Кроуфорд… Ханна Уэлсли провела всю свою жизнь в коридорах семейного отеля, прославленного и процветающего Уэлсли-Кроуфорд — одного из самых дорогих, самых роскошных отелей в Чикаго, Уэлсли-Кроуфорд — то, чему Ханна посвятила всю свою жизнь и карьеру. Ежегодный бал-маскарад в отеле — событие года, но в этом году с Ханной случилось нечто большее, нежели привычная раздача масок гостям. После таинственного рандеву на уединённом лестничном пролёте с неотразимым и неизвестным мужчиной Ханна будет увлечена раскрытием личности своего любовника, спрятанной под маской. И только тогда, когда она решает бросить поиски, в её жизнь врываются двое мужчин с кардинально различающимися намерениями. У обоих имеются секреты, разоблачение которых уведёт Ханну вниз по мрачной и опасной тропинке. Будучи увлеченной двумя пленительными мужчинами, ей придётся разобраться в том, кто из них искренне ею заинтересован, а кто намерен причинить смертельный вред, пока не станет слишком поздно.

Элизабет Биварли , Элизабет Ли

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Современные любовные романы