Читаем Ночь с принцем полностью

Я никогда не позволяла ни одному мужчине оскорблять себя. То, что они меня содержали, еще не означало, что я должна была терпеть их грубость.

«Мемуары содержанки»

Автор неизвестен

По лицу Берна Кристабель поняла, что это решение было неожиданным и для него самого. Его испуганное лицо выглядело почти комичным.

— Ты едешь в Бат со мной. Прямо сейчас, — тоном, не терпящим возражений, произнес Берн.

У Кристабель мелькнула мысль отказаться. Наконец-то у нее появился шанс заняться поисками в одиночку. Но с другой стороны, забираться в комнату лорда Стокли довольно опасно. Даже если сейф там и найдется, то что она будет делать с ним? Что бы там Берн ни говорил, Кристабель подозревала, что он все-таки сумеет вскрыть замок, если захочет. Значит, поездка в Бат окажется полезной, потому что даст Кристабель возможность уговорить Гэвина сделать это.

Впрочем, Кристабель сама понимала, что просто выдумывает предлоги, чтобы поехать. А правда заключается в том, что ей ужасно хочется взглянуть на имение Берна и на самого Берна — такого, каким его никто не видел.

— Тогда придется взять Розу, — покорно вздохнула Кристабель.

— Если ты беспокоишься о своей репутации, то разумнее будет оставить ее здесь. Нам придется заночевать у меня в имении, а если Роза будет здесь, то никто даже не заподозрит, что ты уехала. Вещи тебе тоже не понадобятся. Ты сядешь в карету подальше от дома, а Роза будет говорить всем, что после происшествия с леди Дженнифер ты плохо себя чувствуешь. В таком случае даже другие слуги не посмеют зайти в комнату и убедиться, что тебя там нет.

Берн, конечно, прав. И хотя Кристабель предполагала, что ее репутацию уже ничто не спасет, она все-таки предпочла бы сохранить поездку в тайне.

— Хорошо.

— Я выезжаю через полчаса. Встретимся за кустарником на краю дальней лужайки. Там нас никто не увидит.

Берн ушел. Кристабель запихнула в свой старый большой ридикюль несколько мелочей, необходимых в дороге, дала указания Розе и вышла из дома.

Она смогла расслабиться, только когда они с Берном были уже достаточно далеко от поместья.

— Ты сказал лорду Стокли, что уезжаешь? Берн кивнул:

— И этот паршивец, кажется, очень обрадовался. Наверное, считает, что в мое отсутствие наконец-то сможет добраться до тебя.

— Я не понимаю, откуда у него такой интерес ко мне, хотя думаю, что мы могли бы его использовать.

— Каким же образом? — хмуро спросил Берн.

— Ну, ты же говоришь, что не умеешь вскрывать замки, — невинно улыбнулась Кристабель. — Значит, надо найти другой способ попасть к нему в спальню. Я могла бы немного пококетничать, и он…

— Нет! — воскликнул Берн. — Ничего подобного ты не сделаешь.

— Я же не говорю, что буду спать с ним. Просто позволю ему пару раз себя поцеловать, пофлиртую, и он сам пригласит меня.

— Оказавшись в его спальне, ты так или иначе окажешься и в его постели.

— Неужели ты настолько не доверяешь мне, что думаешь, что ему удастся соблазнить меня?! — возмутилась Кристабель.

— Я не говорю о соблазнении, детка. Я говорю о насилии. Стокли сочтет твое сопротивление кокетством и сделает с тобой все, что пожелает, потому что уверен, что, если женщина пришла к нему в спальню, значит, согласна с ним переспать, что бы она при этом ни говорила. И никто не осудит его за это.

— Я смогу постоять за себя. И ты можешь дожидаться снаружи и в случае чего прийти мне на помощь.

— Нет, это слишком рискованно. Я не позволю тебе становиться шлюхой ради этих писем.

— А разве я уже не шлюха? — тихо спросила Кристабель. Берн молчал почти целую минуту.

— То есть ты хочешь сказать, что спишь со мной только ради того, чтобы я тебе помогал? — спросил он наконец.

— Нет, конечно. Но все-таки я начала спать с тобой, исполняя наш план.

Берн тихо выругался.

— Ты не шлюха, Кристабель.

— Кто я тогда?

— Моя любовница.

Как и все остальные. Множество других. У Кристабель так сжало сердце, что ей стало трудно говорить.

— По-моему, между любовницей и шлюхой очень маленькая разница. — Хотя последние два дня, проведенные с Берном, и показались Кристабель земным раем, она ни на минуту не забывала о своем двусмысленном положении. — Ты оплачиваешь мои ставки во время игры. Ты купил мне платья. Шлюха — это как раз та, кто получает что-то в обмен на свои ласки.

Гнев исказил лицо Берна.

— Согласен, что любовница часто поступает так же. Но есть разница.

— Разве? — Кристабель понимала, что затронула щекотливую тему: мать Берна тоже была любовницей Принни. Но она должна заставить Гэвина понять ее. — Не вижу никакой разницы, кроме одной: шлюха совершает акты с несколькими клиентами, а любовница — с одним. Берн вздрогнул при слове «клиент».

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевское братство

Похожие книги