Читаем Ночь самой дорогой любви (СИ) полностью

Покинув лифт, мы с Максом зашли в помещение ресторана. Виталий Петрович сидел напротив двух мужчин. Одного мы видели в прошлый раз, Франсуа. А второго — впервые. Он брат владельца компании: мужчина лет сорока — вполне симпатичный и подтянутый, но совершенно не думающий о деле.

Это стало ясно, как только мы приступили к переговорам.

Франсуа, как и я, переводчик, а брат владельца — Жан, представлял интересы руководства фирмы.

Все начиналось вполне невинно.

— Nous vous remercions de l’int'er^et que vous portez `a notre produit. — Франсуа перевел Жану слова Виталия Петровича.

Мы благодарны, за интерес, проявленный к нашей продукции.

Французишка скользнул по мне беглым взглядом, чуть дольше положенного задержавшись на груди. Я это заметила.

Блядь, да все это заметили. Максим сжал вилку и нож чуть сильнее обычного, а я потянулась к бокалу белого, в надежде смыть из памяти грязь от этого липкого взгляда.

Небольшая заминка, и разговор продолжился.

Было видно, что Франсуа чувствовал себя не в своей тарелке, стараясь сгладить оплошность, допущенную начальником.

Виталий Петрович почти не вмешивался в разговор, наблюдая за сыном. С самого начала стало ясно, что Максим здесь ведущий игрок. И он чувствовал себя вполне уверенно.

Жан внимательно слушал, но продолжал вести себя, как одержимый подросток — бросал в мою сторону недвусмысленные взгляды, которые я старательно игнорировала.

Максим все сильнее раздражался. Это было слышно по его резкому тону с предостерегающими нотками. Карие глаза выдавали его недовольство, но он по-прежнему сохранял лицо.

— Вы можете быть уверены в том, что мы сделаем все от нас зависящее.

Мой голос подействовал на Жана как красная тряпка на быка, заставив того буквально пускать слюну на стол.

Фраза была обращена к Максиму, и взгляд парня немного смягчился, когда он увидел, как старательно я подбираю слова в надежде сохранить безмятежное выражение лица, не давая раздражению отразиться на ходе переговоров.

— Je vous remercie pas avance de votre diligence.

Франсуа перевел, слова Максима, что они с отцом заранее благодарят тех за усилия.

— Merci de me contacter par t'el'ephone si avez besoin d’informations compl'ementaires. — Фраза, обращенная к Жану. Пожалуйста, звоните мне, если Вам понадобится дополнительная информация.

Максим произнес это и снова на секунду согрел меня взглядом.

Не волнуйся, девочка, скоро все закончится.

Улыбка потеплела, хоть и не покинула пределов карих глаз.

Я с трудом сдержала порыв коснуться его руки, находящейся в паре сантиметров от моей.

Жан повернулся и, глядя мне прямо в глаза, произнес.

— J’'esp`ere avoir bient^ot le plaisir de vous renconter personellement.

И все за столом замерли. Я, потому, что прекрасно поняла двусмысленность этой фразы. Максим, потому, что догадался по взгляду француза и по его заигрывающему тону, что он обратился непосредственно ко мне. Франсуа замер, потому, что понял: надежда на положительный исход переговоров с каждой секундой таяла.

51. Лика

Надеюсь на возможность личного знакомства с Вами в будущем.

Именно это произнес француз. Выделив слово «личного».

Максим молча продолжал буравить взглядом соперника напротив, и Виталий Петрович занервничал. Тяжелая рука легла на запястье брюнета и я поняла, что отец догадывается о его намерениях.

— Месье Жан надеется на продолжение сотрудничества с вами в дальнейшем. — Перефразировала я. Но Максим хлестанул меня недоверчивым взглядом и выплюнул.

— Сомневаюсь, что он имел в виду именно это, — взгляд в упор на Франсуа, и тот отвел глаза.

Блядь. Только не это.

Перейти на страницу:

Похожие книги