Читаем Ночь Совмещения Великих Звёзд (СИ) полностью

- Не знаю. Но именно это дает твердую информацию о том, что захватчики из Ксераголя. Видимо и драконы пришли с ними.

- Такого быть не может. Ведь Ксераголь погиб. Дэракот погас, и мир погрузился в вечные холод и мрак.

- Но ведь это только то, что мы знаем. Ведь в Вольяме было известно, что Дэракот только начал гаснуть. Конечно же это сильно повлияло на климат. Там стало намного холоднее. Король Лаят до последнего пытался спасти свой народ. Но Сигизмунд, у которого Лаят просил помощи, просто отвернулся и от него, и от Ксераголя. Хотя когда помощь была нужна нам, Лаят пришел на помощь. Одним словом ксерагольцы были обречены на гибель в холоде и…

- Это и так все знают, – перебил его Артур.

- Ты прав. Эту историю нам всем давно рассказали. Ученные что-то рассчитали. Вроде узнали, сколько примерно лет Дэракоту и скорость его гибели. Получилось так, что звезда должна была погаснуть давно. Люди давно погибли. Но это только исследования. Только история, которую выдали за реальность. Вся связь с Ксераголем была утеряна двадцать один год назад. Портал в Ксераголь был намертво запечатан. И что там теперь, никто не знает. Возможно Дэракот еще тлеет. А может там нашли способ сохранить звезду, и люди просто на время затаились и теперь жаждут отмщения.

- И за что они собираются мстить?- спросил Артур.

- Ведь Сигизмунд бросил целый мир погибать от холода. Запечатаны врата. Намертво.

- Но ведь до сих пор неизвестно с какой стороны были запечатаны врата,- вмешался Дезмонд.

-А ты, Дезмонд, немножко подумай головкой, – Артур посмотрел на друга. – Зачем людям запирать себя в погибающем мире?

- Вот парень!- Лим покачал головой.- В каждой бочке затычка! И откуда ты такой взялся!?

- Из Фаятона. Деревню Сильгар знаете?

- Не знаю. Особо в городах Фаятона я не разбираюсь. Сювтр значит? Понятно. А голова у тебя, сювтр… Как тебя там по имени… Артур? Голова-то у тебя варит. Да. Смысла «запираться» у ксерагольцев не было. Но магия эта слишком сильная. Древняя. Альгоранцы такой не владеют.

- Лим, так что по-твоему с учителем? Как ты думаешь, он еще жив?- Дезмонд опустил голову.

- Честно говоря, не знаю, – Лим покачал головой. По его виду было понятно, что он сам переживает за Истора. – Шансы на это очень малы. Ведь Истор очень сильный волшебник. Он единственная угроза для них. А такую угрозу уничтожают в первую очередь.

Дезмонд не поднимал взгляд. Он не хотел верить в то, что это правда. Он не мог поверить, что Истор может быть мертв. Ведь этот человек принял Дезмонда как родного. Он оставил брошенного сиротку у себя жить, вырастил и воспитал. И больше всего на свете волшеник боялся, что Истора вдруг не станет. Этот страх жил в нем почти всегда. А сейчас Дезмонд даже не знал, где находится его учитель. Не знал, жив он или мертв. А ведь Лим был прав. Даже учитывая то, что Истор сильнейший волшебник Альгорана, человек обладающий магией Ксераголя легко мог расправиться с ним. Дезмонд сильно боялся. Он не хотел верить в то, что Истор мертв.

- Эх Истор, Истор,- запричитал Лим. – Сколько раз я тебе говорил? Бросай ты это дело. Сдавай крест. Не доведет тебя работа с Сигизмундом до добра. Всю жизнь будешь мучиться. А он всё говорил:« Не переживай ты так. На этой работе хоть как-то смогу людям помочь». Вот как всё закончилось. Вот как его помощь людям обернулась.

- А известно, что хотят эти пришельцы из могильного мира?- вмешался Артур. Он подошел к Дезмонду и положил ему руку на плечо. Воин прекрасно понимал, что Дезмонду сейчас очень тяжко.

- Могильный мир? Так в Фаятоне его называют? А что нужно этим захватчикам только им и известно!

- Ну тогда вообще ничего не понятно. Идея любого нападения на столицу государства это вооруженный захват власти. Но для этого недостаточно захватить дворец. Нужно постепенно завоевывать всю страну. А для этого нужен хотя бы один полностью захваченный город. Это ясно как белый день. Это я вам как солдат говорю, – заверил их Артур.

- А соображаешь, солдатик. Хоть на вид немного туповатый, – Лим обернулся на Артура.

- Спасибо блин,- буркнул себе под нос Артур.

- А ведь ты дело говоришь. Соображаешь. А еще говорят, что все военные недалекого ума люди. Но самое главное, что в город войска не входили. И дворец никто не окружал. Только над дворцом кружат драконы. И наши военные в город не входят. Мне Пэро рассказал, у него пара друзей солдат есть.- при воспоминании о внуке Лима, Дезмонд скривился. – Они там шептались про то, что Сигизмунда свергли, и теперь на троне Альгорана восседает, да простите мне такое выражение « мырь ксерагольский».

- Лим, а как же те, кто был там? Во дворце. Где они? – чуть не выкрикнул Дезмонд.

- Никто не знает. И о принцессе, и о короле, будь он не ладен, никакой информации.

- Да какого хрена им в Альгоране-то понадобилось?!- не выдержал Артур.

- Кажется догадываюсь, что им нужно, но… Но... Нет. Это глупо, – Лим замолчал.

- Да говорите вы по существу! Не тяните кота за хвост! А-то у нас парень сейчас окончательно изведется,- видимо всеобщее волнение и напряжение передалось и Артуру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези