От вида нежно-голубой рубашки, натянутой на широкой мужественной спине, по коже Дженны побежали мурашки. Ей страшно захотелось провести по рубашке руками и прислониться так, чтобы Лиам смог защитить ее от всего мира. Он терпеливо стоял, ожидая ее помощи. Это вывело Дженну из ступора. Собравшись с силами, она затянула ремни на его спине.
– Думаю, этого достаточно. Теперь настало время Бонни.
Развернувшись, Дженна достала ребенка из кроватки и, запечатлев на ее щеке быстрый поцелуй, положила в сумку на груди отца. Теперь личико Бонни смотрело прямо на папу.
– Я думал, дети должны видеть, что происходит вокруг?
– Это нужно малышам постарше, но сейчас ей лучше быть как можно ближе к вам.
Лиам прошептал что-то нежное Бонни, и взор Дженны застлали слезы умиления. Чтобы отвлечься, она принялась рассматривать инструкцию, которая прилагалась к слингу. Она не хотела смущать отца и дочь своим присутствием.
– Вы носили такую переноску, когда Мег была маленькой? – вдруг спросил Лиам.
– Мне кажется, она выросла в ней. После работы мне нужно было приготовить нам еду и привести в порядок квартиру, но днем я работала и не видела ее, и вечером мне не хотелось расставаться с ней ни на минуту.
Он понимающе кивнул:
– А при помощи такой переноски можно делать все сразу.
– Теоретически… Чаще всего Меган отвлекала меня от дел и на ужин я ела только банан.
Она впервые услышала его низкий смех и улыбнулась в ответ:
– Кажется, ей вполне удобно. Как вы себя ощущаете?
Лиам аккуратно переступил с ноги на ногу и чуть наклонился вперед:
– Это на самом деле удобно… Конечно, изменился центр тяжести, но я думал, что буду ощущать себя более скованно.
Он принялся неторопливо ходить по комнате. Дженне казалось, что она наблюдает за отцом и дочерью сквозь замочную скважину. Словно она подглядывала, как грациозно двигалось его тело, а ремни подчеркивали ширину плеч.
Как она могла перестать думать о своем хозяине? Почему ей не удавалось победить себя?
Двумя днями позже Лиам встретил Дженну с детьми у входа в свою лабораторию. Поддавшись сиюминутному порыву, он отправил Дженне сообщение, в котором приглашал посмотреть на место, где он работал.
– Привет, Лиам. – Дженна радостно приветствовала его. – Спасибо за приглашение.
Сегодня на Дженне было длинное летнее платье и широкополая соломенная шляпа. Ему было жаль, что он не мог видеть ее волосы.
– Привет. – Он опустил взгляд на коляску. – Будет лучше, если мы понесем детей на руках. Кстати, шляпа вам внутри не понадобится.
Лиам освободился от халата и тотчас же подхватил Мег на руки. Он потянулся за ней, потому что понимал, что Меган, будучи старшей из детей, была тяжелее. Однако он был удивлен тому, что ощущать в руках тяжесть Мег ему было приятно не меньше, чем поднимать Бонни. Дочь няни была очень милой девочкой.
Дженна взяла Бонни, и они вошли в здание.
– Я рад, что вы смогли прийти, – сказал Лиам, когда они шли по коридору.
– Мы же не могли пропустить индивидуальный тур, не правда ли, девочки?
Прежде Лиам не допускал в эти помещения никого, кроме членов семьи и его команды исследователей. Всегда нужно было опасаться промышленного шпионажа. Он мог разрабатывать новый сорт, а конкуренты из кожи вон лезли, чтобы украсть его изобретения.
В этом был и элемент личного.
С тех пор как отец выделил ему, пятнадцатилетнему, клочок земли для экспериментов, он превратил выращивание цветов в некий интимный ритуал. Нет, конечно же ему помогали его сотрудники, которые осуществляли пересадку цветов и уход, чтобы его питомцы развивались как можно лучше. Но все же в своей лаборатории каждый день он работал один. Здесь ему было уютнее, чем дома.
Одному только Богу известно, отчего он решил ввести в это святилище кого-то вроде Дженны Петерс. Это конечно же могло объясняться тем, что он хотел показать свое место работы дочери, а она не была пока способна сделать это сама, но к чему было обманывать самого себя?
Было в Дженне что-то такое, располагающее к себе. Даже несмотря на то, что она так решительно отказалась от разговоров о детстве, Лиам нашел ей оправдание. Вероятно, Дженне просто было больно вспоминать об этом. По пути в его рабочий кабинет они то и дело встречались с его подчиненными. Хорошенькие девушки и молодые юноши не упускали возможность поворковать над крошкой. Ассистент Лиама признался, что внезапное отцовство босса породило бурю эмоций среди работников. Они прошли сквозь вращающиеся стеклянные двери и оказались в его офисе. Обычно Лиам работал здесь в одино честве, время от времени прибегая к помощи своего ассистента. Он затаил дыхание, ожидая реакции Дженны.
Она застыла посреди первой комнаты с Бонни на руках и медленно повернулась вокруг своей оси:
– Вы работаете прямо здесь, не так ли?
– Как вы догадались?
– Просто… – Она посмотрела ему в лицо. – Может быть, это звучит глупо, но все это место пропитано вашим духом.
– Пропитано моим духом… – повторил он с сомнением. – Мне не кажется, что эта комната чем-то отличается от тех помещений, которые мы только что прошли.