— А почему не в Нью-Йорк или в Лондон? — зло поинтересовалась Джули. — Почему не изменить все основательно?
Ее сарказм вызвал улыбку на губах Гизелы.
— Нет, мне не нравятся холодные зимы и затруднения с дешевой прислугой. Было бы неплохо поселиться в Нассау… — Она засмеялась. — Не смотри так ужасно, моя дорогая. Саймон говорит, что полное отсутствие лоска делает тебя совершенно непохожей на других. Возможно, тебе будет сопутствовать большой успех, когда ты появишься в свете.
Она говорила так, как будто эта акция была уже свершившимся фактом. Джули вздрогнула и почувствовала слабость. Она опустилась на стул и взяла один из журналов Саймона, но фотографии и текст казались ей расплывчатым пятном из-за слез, стоящих в глазах.
С веранды доносился гул мужских голосов. В конце концов Гизела соскользнула с кровати и сделала попытку подслушать, но, постояв у двери несколько минут, разочарованно хмыкнула и вернулась на кровать.
После примерно часового разговора она услышала звук отодвигаемых стульев и приветливый голос Саймона:
— Спокойной ночи. Увидимся завтра утром.
Несколько мгновений спустя дверь отворилась, и в спальню вошел Джонатан.
— Ну? Сколько он предложил? — сразу же спросила Гизела.
— Прекрасную цену, — довольно мрачно ответил он. — Я хочу поговорить с Джули, дорогая. Наедине, если ты не против.
— Нисколько. — Гизела начала подпиливать ногти, триумфальная улыбка не сходила с ее губ.
— Ты знаешь, что Тьернан хочет купить остров? — спросил Джонатан, когда они остались одни.
Джули кивнула.
— Ты… принял его предложение, папа?
— Мне нужно время, чтобы все хорошо обдумать. Я сказал, что дам ему ответ после возвращения из Нью-Йорка.
— Понимаю, — глухо сказала девушка.
Он наклонился вперед и положил руку на ее стройные загорелые колени.
— Не смотри так трагически, цыпленок. Я знаю, что ты любишь Солитэр. Если бы ты была еще девочкой, я отверг бы его предложение. Но ты выросла, Джули, и наша жизнь не может так продолжаться. Уверен, тебе даже в голову не приходит, как ты будешь жить, если со мной что-нибудь случится. Ты ведь будешь брошена на произвол судьбы: у тебя нет никакой профессии, нет ни друзей, ни родственников, к которым ты могла бы обратиться.
— Но что может случиться? — запротестовала девушка. — Ты еще не старик, папа. Тебе всего сорок три.
— Существуют такие вещи, как несчастные случаи, — хмуро напомнил он. — Но даже не касаясь этой стороны, надо считаться с Гизелой, цыпленок. Она никогда не будет счастлива здесь. Я знаю, что вы не очень ладите, но она моя жена, и у меня есть обязательства перед ней.
— Ты же ненавидишь шумные фешенебельные курорты. А что будет с твоей работой? Сможешь ли ты рисовать в городе, переполненном туристами, папа?
— Но мы не собираемся жить в центре города, Джули. Все, что хочет Гизела, это быть неподалеку от оживленных мест. Это не такое уж необоснованное желание, ты же понимаешь. Очень немногие люди смирились бы с ее положением. Она не привыкла к уединенности этого острова. Тебе трудно это понять. Ты была еще ребенком, когда мы приехали сюда. Думаю, вряд ли ты помнишь жизнь в Лондоне.
— Очень смутно, — согласилась она.
— А как быть с тетушкой Лу и Эркюлем? — поинтересовалась девушка. — Они оба приехали сюда с Бекии и, сколько я себя помню, живут с нами на Гренадинах. Мы не можем бросить их в трудном положении, отец. Они ведь как члены нашей семьи.
— Тьернан заверил меня, что, если я приму его предложение, он гарантирует им жизнь здесь так долго, как они захотят.
Джули встала и подошла к балюстраде. Она обеими руками ухватилась за перила, и, как ни старалась, слезы хлынули из глаз.
— Итак, ты уже принял решение? — прошептала она.
— Нет еще. Я же сказал, что окончательный ответ дам, когда вернусь из поездки. — Он подошел и нежно обнял дочь. — Ах, Джули, не плачь, моя дорогая. Мир не рухнет, если мы уедем отсюда, обещаю тебе.
Она вынула носовой платок и вытерла нос и глаза.
— Прости меня за эти слезы. Но все случилось так неожиданно, что у меня не было времени привыкнуть к этой мысли. — Она положила голову ему на плечо. — Понимаю, что это глупо, но мысль об отъезде пугает меня.