Читаем Ночь в музее полностью

– Понимаю, – кивнул Тедди. – Ну, если дело обстоит так, тогда давайте прощаться. Рад был с вами познакомиться. Ник, твой отец – хороший человек.

– Нет, он великий человек, – сказал Ник.

Лэрри положил руку сыну на плечо и вывел его в главный зал.

– Эй, Тедди. – Лэрри обернулся в последний раз. – Спасибо.

Но было уже поздно. Тедди опять превратился в восковую фигуру.

– Может, Мак-Фи вообще ничего не заметит, – сказал Лэрри. Хотя сам в этом сильно сомневался. В музее камня на камне не осталось.

<p><strong>Глава одиннадцатая</strong></p>

В тот же день Лэрри пошел повидать своего начальника. Он нашел мистера Мак-Фи в директорском кабинете. Тот смотрел новости по телевизору. Репортер местного канала рассказывал:

– Следы динозавра в Верхнем Вест-Сайде? Совершенно верно! Сегодня рано утром жители Нью- Йорка, проснувшись, увидели на 81-й улице следы тираннозавра реке! И куда же они вели? Конечно, в Музей естественной истории!

На другом новостном канале брали интервью у шофера автобуса.

– Да, я уверен, это были Льюис и Кларк. Кто же еще станет искать Северо-Западный проход? Дэви Крокетт? Да бросьте вы!

На третьем канале репортер Говорил:

– Что это? Шутка? Рекламный трюк? Или дар жителям города от одной из его главных достопримечательностей? Работники Музея естественной истории воистину превзошли самих себя.

Заметив у себя в кабинете Лэрри, доктор Мак-Фи выключил телевизор и обернулся.

– Чем вы тут занимались всю ночь? Как я теперь всё это объясню?

Если бы Лэрри рассказал доктору Мак-Фи всю правду, его отправили бы в сумасшедший дом. Лэрри покачал головой.

– Я ничего не делал.

Доктор Мак-Фи воздел руки.

– Отдайте мне фонарик и ключи. Я лично выпровожу вас за дверь, потому что если вы еще хоть раз переступите порог моего музея, я... я... В общем, уходите и не возвращайтесь.

Лэрри протянул ему фонарик и ключи.

Доктор Мак-Фи вытолкал его из кабинета. Оба замерли, увидев, что вестибюль битком набит народом. В дверях толпились школьники, бизнесмены, туристы. К кассам выстроилась очередь, такая длинная, что Ребекке пришлось тоже сесть за стойку и помогать кассирше продавать билеты.

Доктор Мак-Фи был потрясен. Он подошел к билетной стойке и проверил общую сумму. Еще никогда за всю историю музея они не продавали так много билетов. Он покачал головой, не веря своим глазам, потом поглядел на Лэрри и сказал:

– Что бы там ни было вчера ночью... пусть больше не будет.

И протянул Лэрри обратно ключи и фонарь, а сам направился к себе в кабинет.

Лэрри опять получил работу.

<p><strong>Глава двенадцатая</strong></p>

На следующий родительский день Ник гордо вышел перед всей школой и объявил:

– Меня зовут Ник Дейли. Сегодня я хочу рассказать о моем отце. Он работает ночным сторожем в Музее естественной истории.

Школьники зааплодировали. Ник чуть не лопался от гордости. К классу вышел его папа в парадной униформе.

– Привет, как дела? – начал Лэрри. – Ник вам уже всё сказал. Я ночной сторож в Музее естественной истории. И должен вам сказать, музей – это место, где история оживает.

Ник посмотрел на отца и просиял. Ни у кого больше нет такого папы!

* * *

Той ночью Лэрри шагал по темному, пустому вестибюлю музея. Униформа сидела на нем щеголевато, в походке появилась упругость. Он насвистывал.

Открыв дверь, он обнаружил, что все обитатели музея прекрасно проводят время.

Тедди и Сэкаджавиа скакали на Счастливчике. Колумб и Аттила с гуннами играли в футбол. Неандертальцы плясали вокруг цветомузыкального фонаря, а из плеера доносилась песня «Огонь».

В углу Реджинальд и Гас вытирали шваброй пену из огнетушителей. К ним заглянул Сисл.

– Лэрри, конечно, молодец, что он нас не заложил, но до чего же это нелепо! – пожаловался Реджинальд.

– Я ночной сторож, – возмутился Гас. – А не уборщик. Чтобы я хоть раз за ближайшие пятьдесят лет взялся убирать за неандертальцами...

– Не понимаю, почему бы ему просто не держать этих тварей под замком, – сказал Реджинальд.

– Джентльмены, – заявил Сисл. – Пойду-ка я вздремну. Вы и без меня отлично справляетесь.

– Никуда ты не пойдешь, – возразил Гас. – А ну, бери швабру, шницель ты рубленый.

И Сисл принялся за работу.

К Акменра подошла Ребекка, у нее в руках были обучающие карточки с буквами.

– Ваше величество, – сказала Ребекка. – Вы готовы применить на практике наши уроки чтения?

– Буду очень рад, Ребекка, – ответил Акменра.

Ребекка достала из портфеля большую стопку бумаги.

– Я бы хотела, чтобы вы прочитали мою диссертацию, – сказала она и положила папку на стол.

В это время Христофор Колумб забил гол в ворота гуннов.

– ГОЛ! – закричал он.

Тут из-за угла выехал Джедедайя на джипе. К крыше была привязана косточка. На пассажирском месте сидел Октавиус. За ними гнался ти-рекс, у него на спине скакал верхом Ник.

Когда Ник проезжал мимо него, Лэрри окликнул сына:

– Уже поздно, дружок. Пора домой. Ты готов?

Ник улыбнулся отцу и крикнул:

– Не-а!

Лэрри просиял и огляделся по сторонам. Он не только любил свою работу, он уже трудился здесь целый год – ему еще ни разу не удавалось продержаться на одном месте так долго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночь в музее

Похожие книги