– Понимаю, – кивнул Тедди. – Ну, если дело обстоит так, тогда давайте прощаться. Рад был с вами познакомиться. Ник, твой отец – хороший человек.
– Нет, он великий человек, – сказал Ник.
Лэрри положил руку сыну на плечо и вывел его в главный зал.
– Эй, Тедди. – Лэрри обернулся в последний раз. – Спасибо.
Но было уже поздно. Тедди опять превратился в восковую фигуру.
– Может, Мак-Фи вообще ничего не заметит, – сказал Лэрри. Хотя сам в этом сильно сомневался. В музее камня на камне не осталось.
Глава одиннадцатая
В тот же день Лэрри пошел повидать своего начальника. Он нашел мистера Мак-Фи в директорском кабинете. Тот смотрел новости по телевизору. Репортер местного канала рассказывал:
– Следы динозавра в Верхнем Вест-Сайде? Совершенно верно! Сегодня рано утром жители Нью- Йорка, проснувшись, увидели на 81-й улице следы тираннозавра реке! И куда же они вели? Конечно, в Музей естественной истории!
На другом новостном канале брали интервью у шофера автобуса.
– Да, я уверен, это были Льюис и Кларк. Кто же еще станет искать Северо-Западный проход? Дэви Крокетт? Да бросьте вы!
На третьем канале репортер Говорил:
– Что это? Шутка? Рекламный трюк? Или дар жителям города от одной из его главных достопримечательностей? Работники Музея естественной истории воистину превзошли самих себя.
Заметив у себя в кабинете Лэрри, доктор Мак-Фи выключил телевизор и обернулся.
– Чем вы тут занимались всю ночь? Как я теперь всё это объясню?
Если бы Лэрри рассказал доктору Мак-Фи всю правду, его отправили бы в сумасшедший дом. Лэрри покачал головой.
– Я ничего не делал.
Доктор Мак-Фи воздел руки.
– Отдайте мне фонарик и ключи. Я лично выпровожу вас за дверь, потому что если вы еще хоть раз переступите порог моего музея, я... я... В общем, уходите и не возвращайтесь.
Лэрри протянул ему фонарик и ключи.
Доктор Мак-Фи вытолкал его из кабинета. Оба замерли, увидев, что вестибюль битком набит народом. В дверях толпились школьники, бизнесмены, туристы. К кассам выстроилась очередь, такая длинная, что Ребекке пришлось тоже сесть за стойку и помогать кассирше продавать билеты.
Доктор Мак-Фи был потрясен. Он подошел к билетной стойке и проверил общую сумму. Еще никогда за всю историю музея они не продавали так много билетов. Он покачал головой, не веря своим глазам, потом поглядел на Лэрри и сказал:
– Что бы там ни было вчера ночью... пусть больше не будет.
И протянул Лэрри обратно ключи и фонарь, а сам направился к себе в кабинет.
Лэрри опять получил работу.
Глава двенадцатая
На следующий родительский день Ник гордо вышел перед всей школой и объявил:
– Меня зовут Ник Дейли. Сегодня я хочу рассказать о моем отце. Он работает ночным сторожем в Музее естественной истории.
Школьники зааплодировали. Ник чуть не лопался от гордости. К классу вышел его папа в парадной униформе.
– Привет, как дела? – начал Лэрри. – Ник вам уже всё сказал. Я ночной сторож в Музее естественной истории. И должен вам сказать, музей – это место, где история оживает.
Ник посмотрел на отца и просиял. Ни у кого больше нет такого папы!
Той ночью Лэрри шагал по темному, пустому вестибюлю музея. Униформа сидела на нем щеголевато, в походке появилась упругость. Он насвистывал.
Открыв дверь, он обнаружил, что все обитатели музея прекрасно проводят время.
Тедди и Сэкаджавиа скакали на Счастливчике. Колумб и Аттила с гуннами играли в футбол. Неандертальцы плясали вокруг цветомузыкального фонаря, а из плеера доносилась песня «Огонь».
В углу Реджинальд и Гас вытирали шваброй пену из огнетушителей. К ним заглянул Сисл.
– Лэрри, конечно, молодец, что он нас не заложил, но до чего же это нелепо! – пожаловался Реджинальд.
– Я ночной сторож, – возмутился Гас. – А не уборщик. Чтобы я хоть раз за ближайшие пятьдесят лет взялся убирать за неандертальцами...
– Не понимаю, почему бы ему просто не держать этих тварей под замком, – сказал Реджинальд.
– Джентльмены, – заявил Сисл. – Пойду-ка я вздремну. Вы и без меня отлично справляетесь.
– Никуда ты не пойдешь, – возразил Гас. – А ну, бери швабру, шницель ты рубленый.
И Сисл принялся за работу.
К Акменра подошла Ребекка, у нее в руках были обучающие карточки с буквами.
– Ваше величество, – сказала Ребекка. – Вы готовы применить на практике наши уроки чтения?
– Буду очень рад, Ребекка, – ответил Акменра.
Ребекка достала из портфеля большую стопку бумаги.
– Я бы хотела, чтобы вы прочитали мою диссертацию, – сказала она и положила папку на стол.
В это время Христофор Колумб забил гол в ворота гуннов.
– ГОЛ! – закричал он.
Тут из-за угла выехал Джедедайя на джипе. К крыше была привязана косточка. На пассажирском месте сидел Октавиус. За ними гнался ти-рекс, у него на спине скакал верхом Ник.
Когда Ник проезжал мимо него, Лэрри окликнул сына:
– Уже поздно, дружок. Пора домой. Ты готов?
Ник улыбнулся отцу и крикнул:
– Не-а!
Лэрри просиял и огляделся по сторонам. Он не только любил свою работу, он уже трудился здесь целый год – ему еще ни разу не удавалось продержаться на одном месте так долго.