Читаем Ночь в Шато Де Фантоме полностью

– Батист, проходи в гостиную, – предложил доктор, указывая в правое крыло дома.

Криминальный психолог оставил Леона и удалился в этом направлении. Бартес переключил внимание на молодого человека.

– А вы, я полагаю – Шон Шелдон?

– Именно. К вашим услугам, комиссар, – улыбнулся англичанин, демонстрируя ряд белоснежных зубов.

С этими словами матерый комиссар и салага обменялись рукопожатиями и вдвоем направились в гостиную, откуда уже доносились оживленные голоса Батиста и Наполеона.

– Все собрались? – поинтересовался Ла-Рошель, заметив вошедших.

– Нет, друг мой, – ответил хозяин дома, замыкавший Бартеса и Шелдона. – Мы ждем еще одну персону. А пока я предлагаю выпить за нашу встречу.

Судмедэксперт хлопнул в ладоши, и в комнату влетела женщина с подносом, на котором стояли две бутылки с вином и блестели стеклянные бокалы.

– Господа, это Анджелина, моя служанка, – представил ее Бертран и от души шлепнул ее по круглой попе, обтянутой темными брюками.

Анджелина не выглядела как служанка. Скорее, она походила на супругу доктора или его сестру, нежели на обслуживающий персонал. Ее каштановые волосы были собраны в пучок на затылке. Тонкие губы, высокие скулы. Пронзительные темные глаза. Она носила серый джемпер и брюки. Статная, стройная, держащаяся себя в форме и с достоинством, несмотря на неюные года, дама.

Анджелина поставила серебряный поднос на кофейный столик и раскупорила одну из бутылок. Спиртное зашипело и полилось в бокалы.

В этот момент на пороге гостиной появился еще один человек. Последний из приглашенных. Высокий и грузный мужчина, в белоснежной рубашке и темных брюках, закинувший снятый пиджак на плечо. Вычищенные до блеска туфли сверкали. У него было длинное, вытянутое, заплывшее жиром лицо, горбатый нос и седеющие темно-русые длинноватые волосы.

– Господа! – громогласно воскликнул он. – Вот и я!

– Фон Бок! – подскочил Наполеон и поспешил к нему. – И ты здесь! Я чертовски рад тебя видеть, старик!

– И я тебя, Наполеон.

С этими словами двое бывалых сыщиков обнялись, похлопав друг друга по плечу. Бартес сделал глоток из бокала и, оставив его на кофейном столике, прошел к окну. В небе сияла луна. Моросил дождь. Небо стало темным и зловещим…

4

В окнах гостиной на первом этаже Шато горел тусклый желтый свет. На его фоне мелькали силуэты людей. Капли дождя барабанили по крыше. Все собрались в гостиной, распивая вино и шампанское.

– Господа! – Ла-Рошель с бокалом вышел в центр комнаты. – Я бы хотел произнести тост в честь виновника сего торжества!

С этими словами Наполеон посмотрел на доктора, сидевшего в кресле с довольным и расслабленным лицом. Голоса стихли, и в гостиной повисла тишина.

– Дорогой Франсуа, – кашлянул Ла-Рошель. – Доктор Бертран. Для меня большая честь присутствовать сегодня в вашем доме, поднимать этот бокал за вас и находиться в окружении этих замечательных людей.

Наполеон поднял бокал, слегка выплеснув шампанское. Его примеру последовали все остальные.

– Давайте все вместе поздравим дорогого и уважаемого доктора с юбилеем! – воскликнул Наполеон, расплывшись в улыбке.

Посыпались радостные и веселые поздравления, теплые слова и пожелания. На душе у Бартеса стало легко. Его мрачное настроение сменилось и разделило веселье, наполнившее сердце дома. Между тем на пороге появилось новое лицо. Красивый молодой человек с усами и бакенбардами, одетый в светлые брюки и темную сорочку. Леон дал ему около тридцати лет. Наверняка это тот самый ученик Франсуа, о котором тот говорил.

– О, господа! – воскликнул он и поспешил присоединиться. – Прошу прощения, что появился только сейчас. Мое имя Оноре Бельмондес. Я обучаюсь у доктора Бертрана искусству потрошить тела.

– А у вас отличное чувство юмора, молодой человек! – оценил Наполеон и положил ему руку на плечо. – Мое имя Наполеон, это вот Герман, там Батист, справа от вас Леон, а тот бледнолицый – Шон. Мы все старые друзья и коллеги вашего учителя.

– О, для меня честь познакомиться с вами, – засиял улыбкой Оноре.

– Анджелина, принеси нам угощения, – Бертран шепнул на ухо служанке.

Служанка кивнула и удалилась из комнаты. В гостиной остались только мужчины. В камине пылали дрова, обласкиваемые языками пламени.

Возвращение служанки не заставило себя ждать. Анджелина вошла в комнату, неся в каждой руке по подносу, вплотную заставленному тарелками с блюдами. Салаты, деликатесы и закуски на любой вкус.

– О, мадам, позвольте вам помочь. – Фон Бок забрал у служанки один из подносов и поставил его на кофейный столик между диванами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы / Детективы
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы