Читаем Ночь в Шотландии полностью

Это произошло на следующий день, и Ангус сидел за своим столом, обхватив голову руками.

— Кто, черт возьми, так ужасно воет?!

Когда визгливое кошачье мяуканье, эхом разносившееся по коридору, снова заполнило каждый дюйм замка Нью-Слэйнс, Нисон поморщился.

— Это что… Боже милостивый, — пробормотал Нисон, — кажется, она поет «Зеленые рукава».

Несмотря на раздражение, Ангус скривил губы в ухмылке. Надо воздать Мэри должное, у нее есть чувство юмора. Пение прекратилось.

— Наконец-то! — облегченно вздохнул Нисон. — Я думал, она никогда не успокоится. Я никогда…

В этот момент пение возобновилось с новой силой.

У Нисона был такой измученный вид, что Ангус не сдержался и захохотал.

— Но она же не может продолжать это вечно, — успокоил он кузена. — Она скоро охрипнет, и всему этому наступит конец.

— Она явно настроена решительно, — вздохнул Нисон.

— Точно.

Ангус послал благодарный взгляд на потолок, отметив, что люстра немного подрагивает.

От пения Мэри явно сотрясаются стены замка. Если бы Ангус не поместил ее в комнату в башенке, звук бы рассеивался, но старый камин в башенке служил воронкой, направляя шум прямиком в остальную часть замка. С точки зрения акустики она загнала их в ловушку, не оставив выбора, и Ангус подозревал, что Мэри знала об этом.

Он спрятал улыбку и опять склонился над ларцом из оникса. Теперь, что бы он ни делал, чтобы унять попытки мисс Херст досадить им и склонить к компромиссу, он позаботится, чтобы во время его визита дверь в спальню оставалась открытой.

Прежняя песня сменилась другой.

— Что она поет теперь? — заморгал глазами Нисон.

— Очевидно, наша гостья — любительница оперы.

— Если бы она любила ее, то не стала бы над ней так издеваться, — ревностно заметил Нисон. — Меня удивляет, что у обладательницы такой женственной фигуры — такой голос.

Да, она такая, согласился Ангус, вспомнив, какой она предстала перед ним вчера. В перепачканном сажей платье и с измазанным лицом она выбивала щеткой для волос на каминной решетке восторженное стаккато и в тот момент походила на амазонку, вышедшую на тропу войны.

Раздался стук в дверь, едва слышный сквозь несущуюся по трубе какофонию звуков. Получив разрешение войти, Муир приблизился к столу Ангуса и опустил перед ним серебряный поднос, на котором лежал сложенный листок бумаги.

— От нашей гостьи, я полагаю?

Ангус с интересом смотрел на послание.

Дворецкий кивнул, как раз в тот момент пение прекратилось, и он облегченно вздохнул.

— Мисс Херст попросила меня доставить вам это, милорд. Пожалуйста, прочтите письмо.

Ангус взял листок и развернул его.

«Лорд Эррол,

Как Вы уже, вероятно, заметили, я нашла новый и более усовершенствованный способ привлечь Ваше внимание. Умоляю, выпустите меня из этой комнаты, и я обещаю сидеть очень тихо в любой другой по Вашему выбору.

Искренне Ваша, мисс Мэри Херст».

— Ну? — поторопил его Нисон.

— Она хочет выйти из своей комнаты, — пожал плечами Ангус, — но ты, вероятно, и сам уже это понял.

Он еще раз перечитал послание, потом взял чистый лист бумаги и обмакнул перо.

«Мисс…»

Перо застыло над бумагой, Ангус задумался. Как ему называть ее? Будь он трижды проклят, если назовет ее мисс Херст раньше, чем узнает наверняка, что это и есть ее настоящее имя.

«Мисс Удача,

Вы можете надрываться до тех пор, пока не потеряете голос. Мне очень приятно отвлечься от привычной тишины библиотеки. Обожаю хорошую оперу.

С уважением,

Эррол».

Ангус помахал бумагой, чтобы подсохли чернила, потом сложил ее и передал Муиру.

— Пожалуйста, доставь это мисс Удаче.

— Мисс Удаче, милорд? — застыл с письмом дворецкий.

— С этого момента нашу гостью мы будем называть именно так.

— Это означает, — вздохнул Муир, — что вы не согласились выполнить просьбу молодой леди?

— Твое предположение правильное, Муир. Не хватало, чтобы мне угрожала…

В этот момент ужасное пение возобновилось с новой силой.

— Прошу, передай ей мой ответ, — обратился Ангус к дворецкому, — пока она не разворотила камин.

Дворецкий поклонился и ушел.

— Я все думаю об этом ларце, — подошел к столу Нисон. — Может, его ценность заключается в высоком качестве золота, которым он инкрустирован?

— Нет, он слишком легкий. — Ангус подержал ларец на весу в одной руке. — Ларец довольно привлекателен и будет с легкостью продан любопытному коллекционеру, но настоящую цену за него ты не получишь. Что-то подсказывает мне, есть в ларце какой-то секрет. Просто я не знаю, какой именно. Интересно, не…

Пение внезапно прекратилось. Нисон с Ангусом одновременно подняли глаза к потолку.

— Наконец-то! — выдохнул Нисон и покосился на Ангуса. — Надеюсь, ты не был груб с мисс X… О, прости, с мисс Удачей.

Перейти на страницу:

Похожие книги