Читаем Ночь всех святых полностью

– Товар при мне. Где деньги? – в тон невежливому типу ответил грабитель.

Тип осклабился и кивнул на моторную лодку.

– На яхте. Поедешь с нами, отдашь товар, получишь бабки, и мы тебя привезем обратно.

Грабитель покачал головой:

– Мы так не договаривались! Наоборот, условились, что именно здесь состоится обмен по схеме «товар – деньги».

– Увы, но придется изменить планы! – заявил посланец клиента. – Потому что мы не в состоянии оценить, соответствует ли заказу то, что находится в ящике. Это может сделать только человек на яхте. За неудобства гонорар повысится на сто «кусков».

Грабитель напрягся, но на его лице не дрогнул ни единый мускул. Бесплатный сыр – в данном случае сто тысяч евро – бывает только в мышеловке. С чего бы заказчику увеличивать и без того астрономический гонорар?

– Ну, чего тянем? – спросил парень, оставшийся в лодке, у того, что разговаривал с грабителем. Говорил он по-русски, растяжным гундосым тоном, и прибавил к вопросу пару непечатных матерных слов.

– Да урод попался тупой конкретно! – ответил его напарник.

Грабитель и бровью не повел. А ведь он все прекрасно понял, поскольку сам по-русски говорил без малейшего акцента. Как, впрочем, и по-английски, по-итальянски и по-французски. Его испанский и португальский тоже были на очень высоком уровне. По-немецки и по-голландски он понимал весьма сносно и мог хорошо объясняться, а еще немного владел польским и финским. В последние же годы приступил к изучению китайского, так как становилось все больше клиентов из Поднебесной, однако с этим языком дела продвигались не очень быстро.

– Ладно, давай нам товар, если деньги не нужны! – протянул тип, стоявший на берегу. – Потому что расклад такой: или с нами на яхту едешь, или отдаешь товар прямо здесь, и мы квиты. Ну, что выбираешь?

Клиентов из Восточной Европы грабитель не любил, хотя его мать сама была родом из России. Однако ее соотечественники, с которыми ему приходилось сталкиваться, несмотря на свои сказочные состояния, оказывались в основном жадноваты и часто нарушали заключенные договоренности. Честное слово для них было пустым звуком.

– Хорошо, вы мне должны миллион к тому, что уже заплатили, – произнес по-английски грабитель, подошел к автомобилю и извлек с заднего сиденья черный ящик. Причем заметил, как дернулись оба парня, увидев товар. Интересно, они знают, что находится в ларце?

Мужчина занял место в моторной лодке, поставив ящик между ног. Нет, на этот раз ему не показалось, он был точно уверен: внутри его что-то шевельнулось! От его внимания не ускользнуло и то, какие странные взгляды бросали на груз сопровождающие. Они определенно что-то знали.

Лодка заскользила по гладкой поверхности Средиземного моря. Занималась заря. Бронзовые лучи восходящего солнца превращали воду в расплавленное золото.

Это напомнило грабителю о золотом ларце. Нет, дело, конечно, не в нем, хотя драгоценный саркофаг наверняка стоит бешеных денег. Дело в том, что находится в ящике. В библии. Лучший на свете вор вдруг вспомнил: один раз во время переговоров человек, который вел с ним беседу, оговорился и произнес «черная библия». Но потом быстро исправился.

Библия библией, но ведь это всего лишь книга. Да, в книге, особенно старинной, могут обитать живые существа – жуки-короеды, книжные черви и прочие мелкие твари. Но они не в состоянии сдвинуть массивный ящик с места! И уж точно не рыгают!

Собственно, поэтому мужчина и согласился отправиться на яхту. Потерю миллиона он вполне мог пережить – на анонимных, разбросанных по всему миру счетах у него имелось в несколько раз больше. Ну, в конце концов, получится, что целых полгода он трудился бесплатно… Ничего, это станет ему наукой: в следующий раз с русских пре-доплата будет по полной, а не десять процентов. Однако ему хотелось узнать, что же скрывается в ящике. Потому что католическая церковь не стала бы хранить в своем самом секретном отделении абы какую ерунду. Вот что грабитель и собирался выяснить на яхте!

Вскоре показались очертания судна, по размерам походившего на броненосец. Яхта была редкого бирюзового цвета, странного, весьма уродливого дизайна, а название плавучего дворца оказалось еще более странным – «Moondrop».[3]

Прибывших встретил молодой парень, облаченный в белоснежную морскую форму. Он приветствовал грабителя кивком головы, уставился на черный ящик и нервно сглотнул. А затем произнес на отличном английском с едва заметным акцентом:

– Прошу следовать за мной!

Грабитель отправился за ним. Он думал, что ящик возьмут типы, что забрали его с материка, однако те, казалось, боялись к нему даже прикоснуться. Пришлось тащить груз самому.

Они долго шествовали по коридорам, вознеслись вверх на лифте и оказались в обставленном с вызывающей роскошью и поразительной безвкусицей салоне. Парень в морской форме указал на огромный полированный стол и попросил поставить туда ящик.

– Товар у вас. Я хочу получить деньги. Тотчас! – заявил грабитель. И услышал ответ:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы