Читаем Ночевка полностью

— Нам придётся отложить поход с ночёвкой, — сказал мистер Абнер, развернувшись к ребятам. Он сложил руки на груди. — Но у нас ещё будет время. Сейчас только начало мая. Перенесём нашу ночёвку на другое время, когда я закончу ремонт. Идёт?

Все пробормотали, что согласны.

— Вот и славно. А теперь мне надо бежать, — сообщил мистер Абнер, глянув на настенные часы, висевшие над доской. — Жаль, что всё так получилось. Увидимся на следующей неделе.

С этими словами учитель вышел из класса. Делла успела заметить его обеспокоенное и озабоченное выражение лица.

Никто из членов туристического клуба не проронил ни слова, пока мистер Абнер не исчез за дверью.

— Вот облом, — с досадой фыркнула Делла, поднимаясь со стула.

— Суббота должна была быть солнечной, — сказал Пит. — По крайней мере, так передали по радио.

Ребята начали подниматься со своих мест.

— Погодите, у меня есть идея! — воскликнула Сьюки, взглядом призывая ребят вернуться на свои места. — Слушайте. Правда, у меня есть хорошая идея. Поехали на ночёвку.

— Что? — вскрикнула Майя. — Сьюки, что ты имеешь в виду?

— Давайте отправимся на эту ночёвку? Ну, вы понимаете. Без Абнера.

— Посетить остров Страха без наставника? — Майя, кажется, была потрясена этой идеей. — Мои родители убьют меня! Они посадят меня на домашний арест на всю жизнь! Быть может, даже на две жизни!

— Они никогда не узнают об этом, — спокойно сказала Сьюки.

— Да. Точно! — восторженно закричал Рикки. — Отличная идея! Мы отправимся на ночёвку одни. Потрясающе! Нас никто не будет контролировать, указывать, что делать и так далее.

Он посмотрел на Сьюки.

— А кто согласится разделить со мной палатку?

— Смотри на вещи реально, Шорр, — закатила глаза Сьюки. — На этой ночёвке ты будешь делить палатку с комарами.

Все засмеялись. Кроме Рикки, которого шутка Сьюки сильно задела.

— Наши родители будут думать, что мы с Абнером. Что он присматривает за нами, — сказала Сьюки, понизив голос, хотя рядом не было никого, кто мог бы подслушать её. — Они не будут знать, что мы одни. Да им и не нужно знать об этом.

Она положила ладонь на руку Гэри.

— Что ты думаешь об этом? Ты ведь у нас президент клуба. Тебе и решать.

— Ну… — начал Гэри.

— Но мои родители убьют меня! — запротестовала Майя.

— Мне кажется, это неплохая идея, — перебил её Пит, глядя на Деллу. — В конце концов, у нас у каждого есть своя голова на плечах. И нам не по десять лет. Мы ведь не собираемся совершать какие-нибудь глупости, правда?

Сьюки усмехнулась, посмотрев на Гэри.

— Ну, возможно, — многозначительно протянула она.

— А что думаешь ты, Делла? — поинтересовался у неё Пит.

Делла была готова отправиться в этот поход без наставника.

— Ночёвка обещает быть забавной, — сказала она.

«Нам ведь действительно не нужен Абнер, — подумала Делла. — Нам будет намного веселее и без него. К тому же, я могла бы побыть с Гэри наедине. Подальше от Сьюки и остальных, чтобы просто поговорить с ним. Извиниться. И снова начать встречаться».

— Ну, так что скажешь, Гэри? — требовала ответа Сьюки.

— Хорошо. Ладно, — улыбнулся он ей. — Давайте сделаем это. Давайте отправимся на остров Страха в субботу утром, как и хотели.

Слова Гэри сразу же подняли настроение всем. Всем, кроме Майи.

— Я не могу, — помотала она головой, обхватив себя руками. — Если мои родители узнают, что я обманула их…

— Они не узнают Майя, — мягко сказала ей Делла. — В самом деле. Всё будет хорошо. У нас будет много времени, которое мы проведём очень весело и незабываемо. Даже лучше, если бы мистер Абнер отправился с нами. Домой мы вернёмся в воскресенье утром, как и планировали. И никто из родителей не догадается.

— Обещаешь? — спросила Майя голосом, полным сомнения.

— Обещаю, — заверила её подруга. — Поверь мне, Майя. Ничего плохого не случится.

ГЛАВА 2

— Ты упаковала свою зубную щётку? Кстати да, как насчёт зубной щётки?

Делла про себя сосчитала до трёх. Затем спокойно произнесла:

— Да, мама, я упаковала свою зубную щётку. Как думаешь, может мне ещё и фен прихватить с собой? Или парочку комплектов одежды? Это обычная ночёвка, в конце концов!

— Не нужно мне язвить, — миссис О'Коннор свернула спальный мешок дочери и прощупала его рукой. — Он довольно плотный, не так ли? Ты точно сможешь его дотащить?

Миссис О'Коннор была маленького роста и очень худенькой — она весила чуть менее ста фунтов. Практически всегда она говорила очень быстро и могла задать тысячу вопросов, когда обычный человек — всего один. Она напоминала Делле бабочку, без устали порхающую с цветка на цветок.

Сейчас, в субботу утром, мать суетилась вокруг дочери, проверяя, всё ли она собрала для похода с ночёвкой.

— Мам, ну чего ты так волнуешься? — спросила её Делла. — Ну, вспомни, как часто мы любили ночевать под открытым небом, когда папа был ещё с нами…

Она резко одёрнула себя, сожалея, что вот так вот случайно упомянула отца.

Её родители развелись два года назад, а по окончанию бракоразводного процесса отец тут же женился на другой женщине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей