Он опустил глаза и увидел, что в пылу боя кошелек на его поясе развязался, и из него на камень площадки выпало ожерелье с изумрудом – прощальный подарок Хиссы.
- Это подарок от одной из ваших, перий, - Гленард наклонился и подобрал ожерелье.
- Откуда он у тебя? – спокойно и как-то чуть печально спросила девушка.
- Мы встретили ее и гулей прошлой ночью. Посидели, поговорили, я рассказал о своей жизни, спел песню. Видимо, ей понравилось, и она решила меня не убивать.
- Что ж, это всё меняет. Как ее звали?
- Хисса.
- Хисса, - кивнула девушка. – Я помню ее под другим именем. Когда-то, сотни лет назад мы дружили. Ну, раз одна из наших сестер нашла правильным вас благословить, то вы под ее защитой. Мы не можем причинить вам вред. Напротив, мы поможем вам. Наберите воды из источника, и от одного глотка вы не будете хотеть пить полдня в самой жаркой пустыне. Сорвите вон тех фруктов, и от каждого из них у вас будут силы на целый день пути, и никакая жара не будет вас беспокоить. Возьмите вот этой травы для ваших лошадей, им тоже понадобятся силы.
- Спасибо, - Гленард и Витан последовали ее советам.
- Спасибо вам еще раз, - поклонился девушкам Гленард, закончив собирать припасы. – Как вас зовут?
- Аиша, - ответила центральная перия. – Моих подруг зовут Вуруд и Тамира. Когда-то у нас были совсем другие, гораздо более красивые имена. Но то время прошло, и теперь у нас есть то, что есть.
- Спасибо, Аиша. Благодарю вас, Вуруд и Тамира. Вы прекрасны и очаровательны, но боюсь, мы должны вас покинуть.
- Идите, - кивнула Аиша. – Я открою вам путь.
Она провела рукой в воздухе, и деревья справа от Гленарда расступились, открывая широкую тропинку. Мантикоры отступили в тень листвы и исчезли.
- Прощайте, девушки, - Гленард поднялся в седло.
- Прощай, Гленард, - улыбнулась Аиша. – Желаю тебе найти то, что ты ищешь.
Они, не торопясь, спустились по каменистому склону и без труда нашли дорогу. Оказавшись вновь на пути, Гленард обернулся назад. Как он и ожидал, никаких следов волшебного оазиса позади не осталось. Лишь легкий горячий ветерок гонял песчинки между сухих камней у подножия рыжих скал.
- Если бы я был героем книги, - мрачно проворчал Гленард, ёрзая в седле, - то у меня было бы очень много вопросов к ее автору. Мне кажется, что свой лимит опасных приключений я уже давно исчерпал, а они всё валятся и валятся на меня. Хотел бы я встретиться с этим автором и поговорить с ним серьезно.
- И что бы вы ему сказали, ваша милость?
- Ничего хорошего, Витан. Поверь, ничего хорошего.
Глава
XI.Остаток дня прошел без происшествий, как и ночь. Весь следующий день они ехали, окруженные лишь песком, палящим солнцем и пустотой. Гленард уже перестал удивляться отсутствию других путников на дороге. Может, оно и к лучшему было – мало ли кого встретишь?
По крайней мере, никто пока не пытался их убить. Лишь раз утром далеко на востоке Гленард увидел высоко в небе, рядом с поднимающимся солнцем, очертания огромной птицы. Может быть, это была легендарная Рух, а может, просто большой орел. Рассмотреть не удалось – едва Гленард начал волноваться, птица скрылась за горизонтом и больше не появлялась. Даже обычных орлов в небе видно не было.