Читаем Ночи 'красных фонарей' (Приключения Кризи - 3) полностью

Синьора Мачетти была высокой, дородной женщиной. Она наклонилась к девочке, обняла ее и прижала к себе, смяв пожухлые цветы. Ее муж улыбался и одобрительно качал головой.

Делор обернулся к сестре Симоне с широкой улыбкой на губах и сказал:

- Наши планы немного изменились. Они должны были взять девочку завтра в помещении вашего августинского монастыря, расположенного здесь, в Бари. - Он пожал плечами. - Но им просто не терпелось поскорее увидеть ребенка... Они хотели бы сразу же выехать с ней в Рим и как можно скорее ввести ее в новую жизнь.

На лице сестры Симоны отразилась легкая растерянность. Она сначала взглянула на синьора Мачетти, обнимавшего Катрин, потом на его супругу, смотревшую на девочку с материнской улыбкой.

Делор тем временем убедительно проговорил:

- Сегодня днем я беседовал с матерью-настоятельницей здешнего монастыря. Она сказала, что оставляет решение этого вопроса на ваше усмотрение.

- Я поговорю с Катрин, - сказала сестра Симона. - Она девочка разумная и сама сделает свой выбор.

В этот момент синьора Мачетти вынула из вместительной сумки красиво упакованный сверток. Она взглянула на сестру Симону и сказала:

- Будьте так любезны, переведите, пожалуйста, Катрин, что это небольшой подарок по случаю ее приезда на свою новую родину.

Сестра Симона перевела эти слова на албанский язык. Катрин взглянула на сверток, улыбнулась и протянула к нему руку. Взяв его, она обернулась и посмотрела на монахиню. Сестра Симона улыбнулась ей в ответ и кивнула. Внутри был восхитительный розовый кашемировый свитер со сложным орнаментом, вышитым вручную шелковыми нитками.

Прикоснувшись к мягкой, легкой вещи, девочка в восторге бросилась к женщине и обвила ее шею руками.

- Думаю, теперь все будет в порядке, - сказала монахиня Делору.

Сестра Симона рассказала об изменении планов Катрин, которая тут же надела новый свитер, предварительно сняв старый - серый и потертый, в котором она приехала. Слушая монахиню, она взяла за руку свою приемную мать. Вместо ответа она улыбнулась и согласно кивнула.

Сестра Симона обняла девочку и, обратившись к чете Мачетти, сказала:

- Я взяла десятидневный отпуск, который собираюсь провести в Италии. На следующей неделе я поеду навестить родителей, которые живут неподалеку от Рима. Если вы не возражаете, перед возвращением в Албанию я бы хотела проведать девочку и посмотреть, как она устроилась.

- Это было бы просто чудесно, - сказала синьора Мачетти, - но в воскресенье мы планировали вылететь во Флориду к моему брату, который там живет постоянно. У него дети примерно одного с Катрин возраста.

Делор снова заметил на лице монахини неуверенность.

- Это для меня немного неожиданно, - сказала она. - Ведь Катрин едва говорит по-итальянски, а по-английски она ни слова не понимает.

Синьора Мачетти слегка улыбнулась.

- Мы подумали об этом. Мой брат специально нанял служанку албанского происхождения, которая будет в это время жить в доме. С языком у нас проблем не возникнет. Мы сочли, что впечатления от путешествия и яркое солнце Флориды пойдут девочке на пользу. - Она провела рукой по бледному личику Катрин. - Нам кажется, ей сейчас нужно солнце, море и дети ее возраста.

Монахиня успокоилась.

- Когда вы собираетесь вернуться? - спросила она.

- Через несколько недель, - ответил синьор Мачетти. - Естественно, мы будем поддерживать постоянную связь с синьором Делором. Когда в следующий раз вы приедете в Италию, мы будем рады, если вы приедете навестить Катрин и погостите немного у нас.

- Мы с удовольствием примем вас у себя, - тепло добавила его жена.

Потом сестра Симона стояла рядом с черным "мерседесом", сначала обнимая на прощанье свою воспитанницу, а позже глядя, как машина увозит ее к новой жизни.

Делор подбросил монахиню до монастыря. По дороге он весело ей сказал:

- Сестра Ассунта будет очень довольна, что с первым удочерением все получилось так хорошо.

- Вы знакомы с сестрой Ассунтой?

- Лишь по переписке. Я знаю о той замечательной и нелегкой работе, которую она проводит, естественно, вместе с другими монахинями.

- Она просто ангел Божий, - прошептала сестра Симона, потом рассеянно сказала: - Сегодня она уплыла на Мальту немного отдохнуть.

Делор взглянул на нее.

- Неужели?

- Да. Она действительно очень много работает. Ей нужно сделать маленький перерыв. Вы же знаете, как это бывает.

- Да, конечно, - согласился он и кивнул. - Когда она возвращается?

- Сказала, что через несколько дней.

Он тепло проговорил:

- Когда снова увидитесь, передайте ей, пожалуйста, мои самые лучшие пожелания.

Она с улыбкой к нему обернулась.

- Непременно.

Глава 85

Мальтийские заливы носят имена четырех святых - Юлиана, Фомы, Георгия и Павла. По преданию, корабль апостола Павла потерпел у берегов Мальты кораблекрушение, и святой Павел был радушно принят язычниками-мальтийцами. В благодарность за теплый прием апостол обратил мальтийцев в свою веру.

Перейти на страницу:

Похожие книги