– Я собрал и обработал всю информацию, которую нам удалось получить от Гандольфо, из других источников и, конечно, от бесстрашной матери полковника Сатты. – Он бросил взгляд в записи. – Начну по порядку. Во-первых, полковник Сатта сообщил мне, что в докладе полицейского патологоанатома констатируется что смерть генерала Гандольфо наступила в результате сердечного приступа. Поэтому у членов «Синей сети» нет оснований опасаться за проведение «черной мессы». Во-вторых, мать полковника Сатты спрятала на вилле Де Муро два пистолета и два передатчика. – Он указал подбородком на бельгийца. – Рене получил точное описание тайников, в которых они находятся, и передаст эту информацию Майклу. Передатчики, естественно, очень небольшие. Кодовым сообщением о начале наступления, который передаст Майкл, будут три коротких сигнала и один длинный. От Гандольфо нам известно, что на подступах к вилле будет по меньшей мере дюжина охранников. Полковник Сатта и его карабинеры расположатся в трех километрах от виллы и смогут добраться до часовни уже через несколько минут после сигнала Майкла. – Он взглянул на Кризи, выразительно указал на лежавший на столе план и сказал: – Теперь, босс, слово за тобой.
Кризи сначала слегка напрягся, потом расслабился – в конце концов, настало его время командовать парадом. Гвидо придвинул стул к нему поближе. С минуту Кризи внимательно изучал детальный план виллы. Она стояла в горах, примерно в пяти километрах от озера Болсена. Местность там была холмистой, густо поросшей лесом. Он сказал:
– У нас есть приборы ночного видения «трилукс», которых у охранников, наверняка, не будет. Мы разделимся на две части. Сначала на территорию виллы проникнет первая команда – Макси, Фрэнк и Рене. Они сообщат второй команде, которая будет состоять из меня, Гвидо и Совы, где находятся охранники. Мы должны напасть после начала мессы, когда все ее участники уже будут полностью поглощены происходящим, но, естественно, до того, как будет совершено жертвоприношение. Майкл пошлет сигнал, но прежде чем мы подойдем, он должен будет убить епископа. Моя команда ворвется в часовню, а команда Макси останется снаружи и будет убирать охранников. – Он обернулся и взглянул на Йена. – Ты будешь ждать в километре от виллы в микроавтобусе и заберешь нас всех из часовни примерно за минуту до того, как Сатта приедет со своими карабинерами. В трех-четырех километрах от виллы мы оставим четыре машины, в которые пересядем из микроавтобуса, а его там же бросим. В основном пользоваться будем холостыми гранатами. Я хочу, чтобы в часовне было как можно меньше пальбы и взрывов. Тех, кого надо будет убить, кроме епископа, я убью сам. – Он взглянул на Сатту. – В их число войдут Донати и Хуссейн. Делора я только раню, но оставлю тебе живым. Именно его тебе придется раскручивать на допросах.
Сатта согласно кивнул и поинтересовался:
– Что ты собираешься делать с остальными?
После недолгого раздумья Кризи сказал:
– Неофита я убью, а остальных оставлю тебе для разговора.
– Это меня вполне устраивает, – ответил Сатта.
Глава 92
Катрин глуповато хихикала. Почти все время, когда не спала. И не потому, что испытывала счастье. Такую реакцию вызывали таблетки, которыми ее пичкали «приемные родители» через регулярные промежутки времени. Сквозь пелену тумана, застилавшего мозг, девочка видела прекрасный дом и их улыбавшиеся лица. В одурманенном сознании Катрин неуклюже шевелилась мысль о том, что, должно быть, все нормальные дети ее возраста, не пережившие того кошмара, который выпал на ее долю, были так же счастливы в этом полубредовом состоянии.
Когда «мачеха» сказала ей, что в воскресенье они поедут покататься на машине и навестят друзей за городом, она только счастливо хихикнула.
Глава 93
В половине десятого вечера раздался звонок в дверь.
Открыл Рене. В комнату влетела Джина Форелли, бросив ему на ходу длинную коричневую накидку и просьбу, звучавшую как приказание:
– Рене, пожалуйста, один из твоих отличных «бычьих выстрелов».
Майкл смотрел по телевизору футбол. Он встал и обнял женщину.
– Ты мне все больше нравишься, – заявила она.
– Почему?
– Потому что ты – настоящий, – с ослепительной улыбкой ответила Джина.
– О чем ты говоришь?
Она подошла к телевизору и выключила его. На ней была синяя шерстяная юбка почти до пола и кроваво-красный кашемировый свитер с высоким воротом. Майкл очень сомневался, что под верхней одеждой на ней что-нибудь было. Она обернулась к нему, слегка склонив голову набок, и сиплым голосом сказала:
– Аднан, ты должен меня понять. В Риме околачивается куча бездельников, которые хотят кем-то казаться. У одних есть деньги, другие только прикидываются, что богаты, и ради того, чтобы о них так думали, идут на все. Чтобы мне взять тебя с собой туда, куда мы собираемся, очень влиятельным людям необходимо было выяснить о тебе абсолютно все. Поверь мне, у них достаточно связей и возможностей, чтобы это сделать.
Слегка раздраженным тоном Майкл проговорил: