Читаем Ночи нет конца полностью

– Вы поняли, что это было покушение на жизнь Лонни? – спросил я его без обиняков.

– Нет. Но событие это меня озадачило.

Обычного для Графа шутливого тона как не бывало.

– Известно ли вам, что и Джудит Хейнс была умерщвлена?

– Умерщвлена?

Граф не скрывал, что потрясен известием.

– Кто-то ввел ей смертельную дозу морфия. Причем и шприц, и морфий были похищены у меня.

Граф промолчал.

– Так что ваши поиски золотого руна из невинного приключения превратились в нечто совершенно иное.

– Действительно.

– Понимаете ли вы, что связались с убийцами?

– Теперь понимаю.

– Теперь понимаете. Вы понимаете, как к этому отнесется закон?

– Понимаю и это.

– У вас есть пистолет?

Он кивнул.

– Стрелять умеете?

– Я польский граф, сударь.

И снова появился на миг прежний Тадеуш.

– Любопытное зрелище будет представлять собой польский граф, когда его вызовут в качестве свидетеля, – заметил я. – Вы, разумеется, отдаете себе отчет в том, что единственный ваш шанс – выступить в качестве свидетеля обвинения?

– Вполне, – ответил он.

<p>Глава 13</p>

– Мистер Джерран, – проговорил я. – Буду весьма признателен, если вы, мистер Хейсман, мистер Гуэн и Тадеуш выйдете со мной на минуту.

– Выйти с вами? – Отто взглянул на часы, затем на троих своих коллег, снова на часы, а потом на меня. – В такую-то стужу и в столь поздний час? А зачем?

– Прошу вас. – Я посмотрел на актеров, собравшихся в кают-компании. – Буду также весьма признателен, если остальные останутся в помещении, пока я не вернусь. Надеюсь, задержу вас ненадолго. Вы не обязаны подчиняться моей просьбе, а я, разумеется, не вправе заставить вас сделать это. Хочу лишь отметить, что это в ваших же собственных интересах. Мне известно, кто из нас убийца. Но, думаю, будет справедливо, если прежде, чем назвать его имя, я побеседую с мистером Джерраном и остальными членами руководства кинокомпании.

Я ничуть не удивился тому, что краткое мое обращение было выслушано в полной тишине. Как и следовало ожидать, первым нарушил молчание Отто Джерран. Прокашлявшись, он изрек:

– Так вы утверждаете, будто вам известно, кто этот человек?

– Да.

– И можете это подтвердить?

– Хотите сказать, представить доказательства?

– Именно.

– Нет, не могу.

– Ага! – многозначительно сказал Отто. Оглядев присутствующих, он добавил: – А не много ли вы на себя берете?

– В каком смысле?

– В том смысле, что вы все больше и больше проявляете диктаторские замашки. Старина, если вы нашли преступника, сообщите, кто он, и дело с концом. Здесь не место для представлений. Не подобает простому смертному изображать из себя этакого Господа Бога. Доктор Марлоу, хочу напомнить вам, что вы всего лишь один из сотрудников нашей киностудии.

– Я не сотрудник вашей киностудии, я сотрудник британского казначейства, которому поручено расследовать некоторые аспекты деятельности компании «Олимпиус продакшнз лимитед». Расследование это закончено.

При этих словах у Джеррана отвисла челюсть. На гладком лице Гуэна появилось несвойственное ему настороженное выражение. Хейсман удивленно воскликнул:

– Правительственный агент! Сотрудник секретной службы!

– Вы перепутали две страны. Правительственные агенты работают в Министерстве финансов США, а не в британском казначействе. Я обыкновенный чиновник и за всю свою жизнь не только ни разу не выстрелил из пистолета, но даже никогда не носил его с собой. И прав у меня не больше, чем у почтальона или мелкого клерка с Уайтхолла. Вот почему я не требую, а прошу. – Взглянув на Отто, я сказал: – Именно поэтому я предлагаю вам нечто вроде предварительной консультации.

– Расследование? – спросил Отто, успевший прийти в себя. – Какое еще к черту расследование? И каким образом лицо, нанятое для выполнения обязанностей врача…

Отто выразительно замолчал, показывая, насколько поражен открытием.

– А вы не задумывались над тем, почему ни один из остальных кандидатов на должность врача экспедиции не явился к вам на собеседование? Особенно большого внимания хорошим манерам в медицинских колледжах не уделяют, но все же мы не настолько невоспитанны. Позволите продолжать?

– Я полагаю, Отто, – хладнокровно сказал Гуэн, – нам следует выслушать то, что он намерен нам сообщить.

– Мне тоже хотелось бы это услышать, – заметил Конрад, один из немногих находившихся в кают-компании, кто не смотрел на меня, словно на инопланетянина.

– Ни минуты в этом не сомневаюсь. Боюсь, вам придется остаться в бараке. Однако, если не возражаете, хотелось бы с вами переговорить с глазу на глаз, – сказал я, направляясь к себе в комнату.

Отто преградил мне путь.

– Все, что вы собираетесь сообщить Конраду, можно сказать и остальным.

– Откуда вам это известно? – возразил я, грубо отстранив его, и закрыл дверь за Конрадом, когда мы оба вошли ко мне в спальню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература