– Я звонил ей сегодня. Она подавлена, но держится, а это главное в ее положении.
– Да. Может быть, она не хочет, чтобы люди видели ее горе? – Мэдж повернулась к Блю.
– Ты уверена, что я правильно поступила, приехав сюда? – вместо ответа, спросила та. – Мы ведь едва знакомы.
– Все правильно, Блю, – вмешался отец Сайрус. – Джим очень хорошо к тебе относился и был приверженцем идеи строительства в Туссэне новой школы и центра для прихожан. Вы неоднократно общались, и Кейт будет приятно, что она может поговорить о близком человеке с людьми, которые его знали и любили.
Блю улыбкой поблагодарила священника за поддержку и последовала за ним по ухоженной тропинке, выложенной гравием, к дому Кейт Гарпер.
Она старалась не смотреть на Мэдж, на лице которой читалась тревога. Если их взгляды все же случайно встречались, Блю казалось, что кузина всякий раз пытается ей что-то сказать, но в последнюю секунду передумывает.
Они поднялись на веранду, вокруг которой росли неизменные кусты роз, и обнаружили, что входная дверь открыта. Отец Сайрус нажал на кнопку звонка. В доме по-прежнему было тихо.
– О господи, – прошептала Мэдж, – бедняжка Кейт. Возможно, она никого не хочет видеть. Не будем столь настырны.
– Может, она в саду? Кейт любит возиться с цветами.
Они спустились вниз и обогнули дом по тропинке. Отец Сайрус шел впереди. Блю смотрела ему в спину и размышляла о том, что этот мужчина совсем не похож на священника, он мог бы стать прекрасным мужем и заботливым отцом. Сайрус неожиданно обернулся, на лице играла счастливая улыбка, и было совершенно ясно, что она предназначена лишь Мэдж и никому больше.
– Блю! – послышался громкий шепот. – Наверное, не стоило тебе говорить, о чем рассказала мне Лил. Но я хочу, чтобы ты знала, что больше ни от кого я не слышала плохого слова о Роше.
– Ты правильно поступила, – успокоила она Мэдж.
У Блю вновь сжалось сердце. Она не могла не вспоминать об их первой ночи. Роше был так нежен и предупредителен, так деликатен. Невозможно представить его грубым, необузданным животным.
– Пойми, я желаю тебе только добра.
– Я знаю, Мэдж. Не волнуйся. Я со всем справлюсь.
Немного поколебавшись, Мэдж решилась задать следующий вопрос:
– Ты не будешь с ним больше встречаться? Мне кажется, это не совсем правильно. Лил любит преувеличивать. Возможно, она и застала Роше с женщиной, но все было не совсем так, как она описала.
Отец Сайрус остановился.
– Продолжим позже, – сказала Блю. Она еще и сама не знала, как поступить с Роше.
Из-за угла дома послышался смех.
– Кейт, ты здесь?
Мужской и женский смех стал еще громче. Блю прислушалась и нахмурилась. Несмотря на все трагические события, Кейт явно весело проводила время в приятной компании.
– У нее мужчина, – произнесла Мэдж сдавленным голосом и встала рядом со святым отцом.
Блю решила, что у кузины слишком богатое воображение, а ведь она слышала всего лишь смех. В этом нет ничего предосудительного.
Все трое обогнули дом и оказались в прекрасном, наполненном чудесными запахами саду. Густая живая изгородь, пышные кусты, цветочные клумбы и идеально постриженная лужайка в тени фруктовых деревьев. С первого взгляда было ясно, что за этим садом тщательно ухаживают. Однако Кейт здесь не было.
– А вон там дом Джима, – махнула рукой Мэдж. – Я слышала, что его он тоже оставил Кейт. Теперь у нее не будет материальных проблем.
Блю пригляделась. Дом Джима Захари был площадью не меньше четырех тысяч квадратных футов. Он стоял далеко от дороги и был скрыт от обзора вековыми деревьями.
– Не ожидала увидеть такое. – Блю впечатлили размеры владений Джима.
– Имеешь в виду дом или этот сад? – спросил отец Сайрус.
– Пойдемте обратно, – сказала Мэдж и поспешила по тропинке к парадному входу.
– Кейт! – крикнул святой отец и направился к арочному проходу в живой изгороди.
Он немного пригнулся, Блю пошла следом.
Мэдж обернулась и побежала к ним.
– Кто там?
Кейт сидела к ним спиной в белом деревянном кресле. Рядом на стуле, чуть сгорбившись, сидел мужчина с темными вьющимися волосами и в линялой джинсовой рубашке. Он что-то тихо ей говорил, положив руки на колени. Блю подумала, что он, должно быть, высокого роста и неплохо сложен.
Кейт протянула ему бокал, и он налил что-то из кувшина ей и себе. Парочка опять засмеялась.
– Лучше заедем в другое время, – прошептал отец Сайрус.
Выражение его лица поразило Блю. Она никогда не видела святого отца в таком состоянии.
– Это вы, отец Сайрус? – спросила Кейт и встала.
Мужчина тоже быстро поднялся и поспешил отойти в сторону.
– Святой отец? Вы же не уйдете, даже не поговорив со мной? Джордж, принеси еще стулья и бокалы для чая.
Мужчина испарился, не сказав ни слова.
– Добрый день, Кейт, – поздоровался отец Сайрус. – Не хотел вам мешать.
– Это же Джордж Пинни, – пояснила Мэдж. – Они с женой снимают комнаты в доме Джима. Джордж помогает следить за обоими домами и садом, а Мэри работает в кафе. Я их почти совсем не знаю.
Сестры переглянулись.