Читаем Ночи с бессмертным полностью

— Это могут быть Джейк и Салли, — мрачно ответил он, ставя ее на ноги. Держа ее за руку, чтобы она не могла убежать, он наклонил голову, чтобы выглянуть из-за пальмы и посмотреть туда, откуда они пришли.

— Джейк и Салли? — спросила она в замешательстве.

— Мои похитители, — объяснил он. — Я слышал, как они называли друг друга по имени, когда просыпался.

— О, — пробормотала она и нахмурилась. Ей и в голову не приходило, что его похитители могут их искать, но она полагала, что в этом есть смысл. Вероятно, они знали координаты места, где они выпрыгнули из самолета. Все, что им нужно было сделать, это достать лодку и поискать их в этом районе. До сих пор…

— А если это не похитители? — отметила она. — У нас нет ни воды, ни еды. Черт, у тебя даже нет одежды. Нам нужна помощь, Томаззо.

— Да, — мрачно согласился он, но покачал головой. — Если бы в лодке было много людей, мы могли бы их остановить. Но в лодке было только двое. Это повышает вероятность того, что это похитители.

— Двое мужчин? Ты можешь это сказать? — с сомнением спросила Эбигейл. Она едва могла разглядеть лодку, не говоря уже о том, что на ней кто-то был, но он утверждал, что мог и насчитал двух человек?

Что-то в ее тоне привлекло его внимание, и Томаззо нахмурился. Выпрямляясь, он с достоинством сказал: — У меня очень хорошее зрение.

Эбигейл закусила губу и отвела взгляд, подавив внезапное желание рассмеяться. Ее развеселило не то, что он сказал, а его поведение. Было трудно сохранять достоинство, когда ты был голым, и его отношение казалось ей смешным.

— Что? — подозрительно спросил Томаззо.

— Ничего, — быстро ответила Эбигейл, посмотрела на него и так же быстро отвела взгляд. Затем она прочистила горло, помахала ему в ответ, держа руку на уровне талии, и сказала: — Может, тебе стоит что-то с этим сделать.

Помолчав минуту, он пожал плечами и сказал: — Я прошу прощения, но я мало что могу сделать со своей эрекцией. Твое присутствие так действует на меня.

— Эрекция? — Эбигейл вскрикнула и обернулась, чтобы посмотреть на то, на что она вежливо избегала смотреть. Ее глаза обнаружили… Да, действительно, это была эрекция. — Святые угодники! — пробормотала она, а потом подняла на него глаза и ахнула: — У тебя эрекция!

— Я знаю об этом, — сухо ответил он.

— Да, но… я имею в виду, ты хочешь сказать, что это из-за меня? — спросила она, уверенная, что неправильно поняла.

— Здесь есть кто-нибудь еще? — спросил он таким же сухим тоном.

— Н-е-е-е-е-т… — Эбигейл растянула слово, оглядываясь вокруг, чтобы убедиться, что там нет кого-то типа юной Бо Дерек с торчащими сиськами. Не найдя никого, не говоря уже о красивой пышногрудой блондинке, она повернулась к нему с недоумением и сказала: — Но этого не может быть при дневном свете. Ты видишь, как я выгляжу на самом деле и все такое. — Покачав головой, она твердо добавила: — Этот стояк не для меня.

Томаззо не стал спорить. Он не успокаивал ее и не уверял, что находит привлекательной. Он просто схватил ее за талию, поднял в воздух и поцеловал. Это был не «привет, приятно увидеть тебя и поцеловать». Это было полное плотское опустошение, которое сказало, что «эта эрекция — однозначно вся для тебя, и я хочу сорвать одежду и трахнуть тебя».

Эбигейл пришлось отдать должное парню: он чертовски хорошо целовался. Через три секунды после того, как его рот завладел ее ртом, она превратилась в дрожащую, задыхающуюся, цепляющуюся массу, стонущую в его рот и готовую самой сорвать с себя одежду.

— Эбигейл, — внезапно пробормотал он, отрываясь от ее губ и целуя ее в щеку.

— Да? — ахнула она, поворачивая голову, чтобы дать ему лучший доступ.

— Мы не можем этого сделать, — простонал он ей на ухо, прежде чем засосать ее мочку в рот.

— Нет, — согласилась она со стоном, когда он прикусил нежную плоть.

— Эта лодка может причалить. Похитители могут застать нас на месте преступления.

— Преступления, — пробормотала она. — Ты деликатен. Это приятно, верно? — добавила она, прежде чем слегка укусить его за плечо.

Томаззо беспомощно хихикнул ей в ухо, потом вдруг повернулся и обнял ее. — Мы будем держаться подальше от берега. Будет меньше шансов, что нас найдут после того, как мы потеряем сознание.

— Потеряем сознание? — Она отстранилась, чтобы посмотреть на него. — Я знаю, что упала в обморок, когда ты… то есть когда мы… Чувствуя, что краснеет, она сморщила нос и отмахнулась от того, что не могла сказать. — Это не значит, что мы снова упадем в обморок. Наверное, из-за высоты или чего-то в этом роде. И ты только что отошел от наркотиков, которые они тебе давали.

— Дело не в высоте, — заверил он ее, оглядываясь через плечо, чтобы посмотреть, куда он ее несет. — Мы снова упадем в обморок.

Эбигейл нахмурилась. Он не давал никаких объяснений, почему они могут упасть в обморок, но звучало это очень уверенно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги