Читаем Ночи Виллджамура полностью

Он еще раз осмотрел тело. И хотя ему не раз доводилось возвращать людей из мертвых, для этой девушки он ничего не мог сделать. Слишком жестоко ее разорвали на части, чтобы пытаться вернуть этим частям подобие жизни.

Кто мог такое сотворить и зачем ему понадобилось вынимать из нее кости? Может быть, в качестве предупреждения другим? Нет, тогда ее оставили бы там, откуда ее было бы хорошо видно. Эту же просто бросили как отработанный материал.

Находка заинтриговала его как исследователя, внушив ему в то же время глубокое человеческое отвращение. Пусть даже на острова архипелага прибыла некая новая раса, но зачем ей истреблять все население Тинеаг’ла, да еще с такой вопиющей жестокостью? Хотя, вне всякого сомнения, немало племен, обитавших здесь когда-то, задавались тем же вопросом относительно империи, отобравшей у них землю.

Вернувшись к спутникам, Дартун забрал их с собой, и они отправились осматривать город, надеясь найти какое-то вразумительное объяснение этим пугающим открытиям. Они увидели разгромленные дома, входные двери, сорванные с петель, инструменты, разбросанные по улицам, щепки, устилающие снег в красных пятнах, сломанные мечи, брошенные посреди улиц. В городе явно шла борьба не на жизнь, а на смерть.

Изучая следы на снегу, он начал понимать, что здесь случилось. Они пришли с севера, эти твари, и систематически вламывались в один дом за другим, выгоняя на улицы их обитателей, где некоторых умерщвляли. Кровавые пятна попадались слишком редко для поголовной зачистки на месте, а значит, жителей города просто увели прочь, угнали, как скот. Отсюда и множество следов, ведущих на север.

Нашлись еще несколько трупов: это были люди, встретившие смерть в своих домах, – двое детей, один младенец, которому отрезали голову, пятеро стариков и шесть старух, чьи тела расчленили тут же, на задворках их домов. Один старик лежал в своем дворе, сжимая заледеневшими руками иконку Джорсалира: изображение обнявшихся Бора и Астрид. И Дартун невольно подумал, что в миг страшной кончины этому несчастному было мало толку от священных безделушек. Какой же верой надо было обладать, чтобы надеяться на их защиту от надвигающегося ужаса.

Самой неприятной оказалась последняя находка – голая старуха, чей торс пересекали три глубоких разреза. Она лежала в металлической ванне, наполненной кровью пополам с водой. Вонь стояла одуряющая. Тоди затошнило, и он выбежал из комнаты. И снова оказалось, что из тела изъяли некоторые кости, в том числе тазовые и лобковую. Правая рука была полностью отсечена от тела и разрезана на несколько фрагментов, разбросанных по комнате, а левая свисала с края ванны, где ее удерживал лед.

Дартун распахнул ставни, чтобы впустить в комнату свежий воздух. Из окна открывался вид на пологие холмы, над которыми спешили к югу стаи птиц, спасаясь от надвигающегося холода. Воздух был тих, из-за туч проглядывало солнце.

–  Что вы думаете об этом… безумии? – спросил Туунг, приближаясь к стоявшему у окна Дартуну. Снаружи не было совершенно ничего интересного, но мужчины уже достаточно нагляделись внутри.

Дартун вздохнул:

–  Темные времена, друг мой. Темные времена.

–  В чем причина всего этого? Почему это происходит?

–  Я начинаю видеть определенную последовательность в этих ужасах. Подозреваю, что все человеческое население острова стало добычей некой чуждой расы пришельцев, которых видели те охотники. Их собрали и увели из города прочь, точно скот. Куда и зачем? Кто знает?

–  Все это как-то бессмысленно. – Туунг в ярости ударил ладонью по подоконнику.

Впервые в жизни Дартун наблюдал столь целеустремленного человека, как Туунг, в такой растерянности. Подобные события меняют людей.

–  Полагаю, для них в этом как раз есть смысл, – сказал Дартун. – Для тебя человек – мера всех вещей. Подозреваю, что они думают и смотрят на все совершенно иначе.

–  Я вас не понимаю. Это что, опять философия?

–  Слушай. Почему они бросили тела только самых молодых и самых старых? – Дартун кивнул на останки старухи.

Туунг пожал плечами:

–  Может, потому, что они слабее всех и их легко убить? Понятия не имею.

–  Именно. Они слабее остальных. Все тела, что мы видели до сих пор, принадлежали либо старикам, либо детям. То есть самым уязвимым особям как людей, так и румелей. Из каждого трупа были полностью или частично удалены кости. Впечатление такое, что их вскрыли именно для того, чтобы исследовать кости, а потом бросили. Бросили за непригодностью.

–  Так им что, кости наши нужны, что ли?

Дартун невесело рассмеялся:

–  Вполне возможно. Они наверняка увели людей в плен. И похоже, они целенаправленно охотятся на людей. Может, и на румелей тоже, поскольку их мы также нигде не видели.

–  Маньяки чокнутые – вот кто они такие, – проворчал Туунг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды красного солнца

Ночи Виллджамура
Ночи Виллджамура

Мир, над которым умирает красное солнце, погружается в ледниковый период. В Виллджамур, столицу империи, стекаются беженцы с окрестных и дальних земель, где уже воцарился холод. В городе пышным цветом расцветают апокалиптические культы, не брезгующие самой темной магией. Император решил сбросить с себя бремя полномочий, и теперь его старшая дочь должна взойти на расшатанный трон империи. Однако у нее есть соперники, и чем дальше, тем более неразборчивы в средствах и связях становятся власти предержащие. И как это обычно бывает, в темные и холодные времена намного ярче проявляются все грани человеческой натуры, нежели в светлые и теплые.Первый роман Марка Чарана Ньютона из цикла «Легенды красного солнца» – это романтическая история, полная интриг и колдовства, сильной любви и горькой ревности, благородных порывов и темных страстей. Головокружительная приключенческая фэнтези.

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика
Город холодных руин
Город холодных руин

На севере мира, замерзающего под красным умирающим солнцем, стоит город Виллерен. В нем процветает коррупция, преступные группировки делят сферы влияния, в подпольных гладиаторских боях сражаются порожденные больным воображением гибридные существа, а люди пропадают не только с улиц, но и из своих домов. А со стороны моря Виллерену угрожает загадочный враг, оставляющий за собой горы изувеченных тел… Именно сюда бежал следователь Румек Джерид, стремясь укрыться от мести канцлера Уртики, захватившего власть в столичном Виллджамуре. Сюда же пробирается низложенная императрица Джамур Рика со своей сестрой Эйр и ее возлюбленным. Самые невероятные союзы становятся возможны в городе, осажденном врагами, раздираемом внутренними противоречиями и напичканном магией по самые крыши…  

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Книга превращений
Книга превращений

Древней столице отовсюду грозят опасности. Оледенение гонит к стенам Виллджамура толпы беженцев со всех краев Уртиканской империи. Стоило легендарной Ночной Гвардии уйти в поход, как активизировалось анархистское подполье, превратившись в силу, с которой вынужден считаться новоиспеченный император Уртика. Кровожадные и безжалостные пришельцы из иных измерений проливают моря крови, захватывая все новые территории империи и приближаясь к Виллджамуру.Чтобы противостоять бунтовщикам, окопавшимся в нижних районах города, император Уртика приказывает организовать группу защитников, наделенных сверхспособностями, – Рыцарей Виллджамура. Координировать их работу призван следователь-румель Фулкром. Его задача серьезно осложняется, когда он понимает, что испытывает привязанность к одной из Рыцарей…А тем временем в Виллджамур прибывает жрец Ульрик. Изучая древние тексты, он обнаружил, что подлинная история сотворения мира и человека в корне расходится с официальными догмами. В столице он надеется отыскать «Книгу превращений», благодаря которой сможет вернуть фра Меркури – подлинного создателя этого мира. Только фра Меркури под силу остановить вторжение пришельцев, использующих людей в качестве строительного материала…

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Фэнтези
Разбитые острова
Разбитые острова

Великолепное завершение серии «Легенды красного солнца». Впервые на русском языке!Война затопила Бореальский Архипелаг – две непримиримые культуры перенесли свою вечную битву в это пограничное пространство.Вдохновленный военной победой, командующий Бринд Латрея планирует восстановить город Вилларен, но сталкивается с нелегким выбором. Есть дружественные силы, которые, за неимением другого выбора, встанут на сторону его народа в назревающем конфликте, помогут построить мосты и предоставят загадочные технологии, способные удовлетворить амбиции военачальника. Но жители Вилларена с подозрением относятся к иностранцам, стекающимся в их город, напряженность растет, и даже мечта о мирном будущем не способна сгладить разницу в мировоззрении.Тем временем Виллджамур лежит в руинах, а его небо закрыто чудовищными летающими островами из другого мира. Инквизитор Фулкром оказывается тем, кому выпало руководить эвакуацией населения на побережье. Угроза массовой гибели людей превращает этот исход в гонку со временем.Наконец древние цивилизации выходят на поле боя. Гротескные существа из другого мира и потенциальный бог, призванный отнюдь не молитвами, ходят среди людей, и близится час, когда последняя битва решит судьбу мира, освещенного красным солнцем.

Марк Чаран Ньютон

Фэнтези

Похожие книги