Читаем Ночи Виллджамура полностью

Уртика. Не забывайте, что я занимал чрезвычайно высокое положение в Совете и до последних событий. Возможно, по значимости моя роль уступала лишь роли самой императрицы. Благодаря тому что мои действия способствовали спасению тысяч жизней, некоторые советники поддержали мою кандидатуру на престол, и перевес голосов был в мою пользу. Мы ведь не варвары – вопрос ставился на голосование, долго обсуждался: все как положено в демократической стране. И выбрали меня.

Историк. Канцлер Уртика – будущий император, – спасибо, что нашли время ответить на вопросы.

Уртика. Спасибо вам.

Глава сорок шестая

Рандур шел по улицам Кейвсайда, подняв воротник и опустив голову, две дорожные сумки свисали с его плеча. Мысли были заняты лишь одним. Ребра еще болели от побоев. У его ног крутились собаки, до того тощие – в чем только душа держалась, – что у них не было сил даже лаять: знакомое ощущение, к которому он сам был близок сейчас.

Подойдя к дому Денлина, он встал и уставился на дверь. Будь он религиозен, то помолился бы сейчас, настолько плохо обстояли дела. Он не мог поверить в то, что произошло, не мог понять, отчего вдруг так переменилась вся его жизнь. Лишь миг назад она была в его объятиях, их окружали сияющие столпы общества, образцы элегантности и стиля, которые улыбались ему и ей, не сводя с них обоих глаз. И вдруг она оказалась в тюрьме и над ее головой нависла угроза смертного приговора.

В ее виновность Рандур не верил ни минуты. Такое было просто не в ее природе, а ведь он теперь знал ее едва ли не лучше, чем кто-либо другой. И в то, что ее сестра способна на такой обман, ему тоже не верилось. Тут явно все подстроено, но те, кто это сделал, были вне его досягаемости. Надо иметь очень хорошие связи, чтобы воевать с такими влиятельными людьми. А его теперь волновало лишь одно: как вытащить ее оттуда. Но если он преуспеет, то на него станет охотиться весь Виллджамур, а значит, ему самому придется быстро делать отсюда ноги.

Он постучал в дверь жилища Денлина, окидывая взглядом ветхий фасад. В этом городе встречались такие дома, архитектура которых ускользала от его понимания, настолько сложна или, напротив, примитивна она была; порой она включала в себя ряды кладки и технические приемы, недоступные современным мастерам.

Дверь заскрипела.

–  …Кого тут носит в такой час? Ах, Рэнди, это ты, паренек, чем тебе помочь? Вид у тебя прямо… убитый. – Денлин, стоя перед ним в ночном белье, делал ему знаки заходить.

Рандур молча вошел и бросил свои сумки на стол:

–  Ты один?

–  Нет, несколько самых сексуально активных женщин города греют мне постель, – съязвил Денлин, закрывая дверь.

Рандур сел за стол.

–  Что стряслось-то? – Денлин опустился на табурет напротив и налил себе воды из кувшина, жестом приглашая Рандура не стесняться и сделать то же самое.

Молодой человек покачал головой.

Миг спустя Рандур вынул из сумки кошелек с деньгами – теми самыми, которые Эйр дала ему для уплаты Дартуну Суру, – и, сердито хмурясь каким-то своим мыслям, бросил его на колени со словами:

–  Мне надо, чтобы ты набрал крепких парней. И раздобыл им мечи.

Рандур пересказал все, что случилось на балу, объяснив попутно свой план.

–  Дерьмовая ситуация, – заметил Денлин.

–  Точнее не скажешь. Но ты можешь мне помочь? Слушай, Ден, дело очень серьезное. И похоже, едва оно будет сделано, нам с тобой придется сматываться из города, а вернемся ли мы сюда, неизвестно. Если, конечно, мы вообще уцелеем. Нам ведь придется воевать и с городской стражей, и с Советом. Ничего хорошего нас не ждет…

Рандур открыл кошелек и начал пересчитывать ямуны. Каждый раз, когда он клал очередную монету на стол, Денлин тихо присвистывал и округлял глаза.

–  Я понимаю, тебе кажется, что это много, но это все твое, если согласишься мне помочь, – сказал Рандур. – Может быть, хватит твоим племяшкам на приличную жизнь во время Оледенения. По крайней мере, они смогут хорошо питаться, учиться. Самому-то тебе, может, и не придется воспользоваться этими деньгами, если пустишься со мной в бега. Что до остальной суммы, то нам понадобятся лучшие бойцы и лучшее оружие – целая небольшая армия. И людей надо подобрать не тихих, а лучше из тех, у кого может быть зуб против Совета и им подобных.

–  Ну, это-то как раз несложно, – пробормотал Денлин. И добавил: – Сколько людей тебе нужно, примерно?

–  Столько, сколько можно нанять на эти деньги. Придется потратить все что есть, но людей надо много, чтобы хватило одолеть городскую стражу.

–  А когда все будет готово, ты хочешь, чтобы я пошел с тобой? – уточнил Денлин.

–  Да, дополнительная поддержка нам не помешает. Ты ведь в молодости был отменным стрелком.

–  Да, что было, то было, паренек. – Вид у Денлина стал рассеянный, как бывает у всякого человека, стоит тому погрузиться в горько-сладкие воспоминания о временах и местах, куда никому, кроме него, нет хода. – Да, девочкам этого хватит на долгие годы. Большая удача по нынешним-то временам. Ну а ты ради спасения своей девушки упустишь шанс помочь матери?

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды красного солнца

Ночи Виллджамура
Ночи Виллджамура

Мир, над которым умирает красное солнце, погружается в ледниковый период. В Виллджамур, столицу империи, стекаются беженцы с окрестных и дальних земель, где уже воцарился холод. В городе пышным цветом расцветают апокалиптические культы, не брезгующие самой темной магией. Император решил сбросить с себя бремя полномочий, и теперь его старшая дочь должна взойти на расшатанный трон империи. Однако у нее есть соперники, и чем дальше, тем более неразборчивы в средствах и связях становятся власти предержащие. И как это обычно бывает, в темные и холодные времена намного ярче проявляются все грани человеческой натуры, нежели в светлые и теплые.Первый роман Марка Чарана Ньютона из цикла «Легенды красного солнца» – это романтическая история, полная интриг и колдовства, сильной любви и горькой ревности, благородных порывов и темных страстей. Головокружительная приключенческая фэнтези.

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика
Город холодных руин
Город холодных руин

На севере мира, замерзающего под красным умирающим солнцем, стоит город Виллерен. В нем процветает коррупция, преступные группировки делят сферы влияния, в подпольных гладиаторских боях сражаются порожденные больным воображением гибридные существа, а люди пропадают не только с улиц, но и из своих домов. А со стороны моря Виллерену угрожает загадочный враг, оставляющий за собой горы изувеченных тел… Именно сюда бежал следователь Румек Джерид, стремясь укрыться от мести канцлера Уртики, захватившего власть в столичном Виллджамуре. Сюда же пробирается низложенная императрица Джамур Рика со своей сестрой Эйр и ее возлюбленным. Самые невероятные союзы становятся возможны в городе, осажденном врагами, раздираемом внутренними противоречиями и напичканном магией по самые крыши…  

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Книга превращений
Книга превращений

Древней столице отовсюду грозят опасности. Оледенение гонит к стенам Виллджамура толпы беженцев со всех краев Уртиканской империи. Стоило легендарной Ночной Гвардии уйти в поход, как активизировалось анархистское подполье, превратившись в силу, с которой вынужден считаться новоиспеченный император Уртика. Кровожадные и безжалостные пришельцы из иных измерений проливают моря крови, захватывая все новые территории империи и приближаясь к Виллджамуру.Чтобы противостоять бунтовщикам, окопавшимся в нижних районах города, император Уртика приказывает организовать группу защитников, наделенных сверхспособностями, – Рыцарей Виллджамура. Координировать их работу призван следователь-румель Фулкром. Его задача серьезно осложняется, когда он понимает, что испытывает привязанность к одной из Рыцарей…А тем временем в Виллджамур прибывает жрец Ульрик. Изучая древние тексты, он обнаружил, что подлинная история сотворения мира и человека в корне расходится с официальными догмами. В столице он надеется отыскать «Книгу превращений», благодаря которой сможет вернуть фра Меркури – подлинного создателя этого мира. Только фра Меркури под силу остановить вторжение пришельцев, использующих людей в качестве строительного материала…

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Фэнтези
Разбитые острова
Разбитые острова

Великолепное завершение серии «Легенды красного солнца». Впервые на русском языке!Война затопила Бореальский Архипелаг – две непримиримые культуры перенесли свою вечную битву в это пограничное пространство.Вдохновленный военной победой, командующий Бринд Латрея планирует восстановить город Вилларен, но сталкивается с нелегким выбором. Есть дружественные силы, которые, за неимением другого выбора, встанут на сторону его народа в назревающем конфликте, помогут построить мосты и предоставят загадочные технологии, способные удовлетворить амбиции военачальника. Но жители Вилларена с подозрением относятся к иностранцам, стекающимся в их город, напряженность растет, и даже мечта о мирном будущем не способна сгладить разницу в мировоззрении.Тем временем Виллджамур лежит в руинах, а его небо закрыто чудовищными летающими островами из другого мира. Инквизитор Фулкром оказывается тем, кому выпало руководить эвакуацией населения на побережье. Угроза массовой гибели людей превращает этот исход в гонку со временем.Наконец древние цивилизации выходят на поле боя. Гротескные существа из другого мира и потенциальный бог, призванный отнюдь не молитвами, ходят среди людей, и близится час, когда последняя битва решит судьбу мира, освещенного красным солнцем.

Марк Чаран Ньютон

Фэнтези

Похожие книги