Читаем Ночи Виллджамура полностью

–  Да, главный инквизитор, – подтвердил Джерид. – Полагаю, что они же и выдали мне разрешение. – И он указал на трех румелей, сидевших рядом. – Все трое одобрили мое решение, и теперь есть надежда, что расследование этого дела ускорится.

Главный инквизитор склонился сначала к одному, потом к другому помощнику. Те шепотом подтвердили сказанное Джеридом, навевая на последнего непередаваемую скуку.

–  Вот и хорошо. Следователь Джерид, я пригласил вас сюда, чтобы еще раз напомнить: куда бы ни направился любой из наших служителей, что бы ни предпринял, всякое его действие неизбежно повлечет за собой шум. Традиционно считается, что мы не слишком ладим с советниками. Они не любят, когда мы суем нос в их дела.

–  Понимаю, главный инквизитор, но я расследую смерть советника Гхуды. И это как раз тот случай, когда коллеги убитого не прочь оказать нам содействие из страха, как бы подобное не случилось еще с кем-нибудь из них.

–  Вот как, следователь Джерид? Однако нельзя упускать из виду тот факт, что это один из них мог убрать Гхуду.

–  Такая возможность существует. Но если им нечего скрывать, то они не станут мешать мне делать мою работу.

Главный инквизитор ответил ему глуховатым смехом, который скоро перешел в кашель. Помощники передали ему деревянную чашку, и старый румель с благодарностью отхлебнул из нее.

–  Как бы то ни было, отношения с Советом у нас довольно напряженные, так что постарайтесь не испортить их еще больше.

Джерид ничего не сказал, а про себя подумал: «Плевать мне на наши отношения, мое дело – сделать свою работу так, чтобы люди снова могли без страха ходить по улицам».


Воздух постоянно заполняла промозглая сырость, как будто небеса прохудились и на них уже никогда не покажется солнце. Утро за утром жители города отворяли окна и двери в смутной надежде увидать хоть немного солнца, но напрасно. И без того унылых горожан с самого утра охватывала безнадежность, которая расходилась по городу, точно круги по поверхности потревоженного камнем пруда.

Джерид показал свой инквизиторский медальон страже у городских ворот Балмакары. Три пары угрюмых глаз уставились на Джерида и Триста с подозрением, которое лишь усилилось, когда следователь напомнил им права инквизиции, включая право свободного прохода в любые двери и ворота как Виллджамура, так и всей империи, что для всякой стражи было хуже зубной боли. Тем не менее у посетителей приняли лошадей, которых отвели в конюшню тут же, при воротах, а сами они продолжали путь по ступеням, ведущим к воротам Атриума, уже пешком.

Навстречу им пружинистой походкой, с хорошо отрепетированной улыбкой на лице, вышел канцлер Уртика.

–  А, следователь, – бодро сказал он. – Я рад приветствовать вас в наших скромных палатах. Разрешите поинтересоваться, с чего вы намерены начать?

Джерид протянул руку:

–  Я следователь Джерид Румекс, а это помощник Трист.

–  Помощник Трист, – обратил внимание на молодого человека канцлер. – Селе Джамура вам обоим.

Джерид заметил, как странное выражение мелькнуло по лицу Уртики, характерно дрогнули мышцы: классическая мимика узнавания, намек на то, что канцлер уже встречался с Тристом. Джерид даже подумал, что если это так, то при каких обстоятельствах подобное могло случиться?

–  Как вам известно, мы прибыли сюда, чтобы продолжить расследование по делу об убийстве Деламонда Гхуды, – объявил Джерид.

–  Хорошо. – Лицо канцлера потемнело. – Он был… моим близким другом. У вас уже есть какие-нибудь предположения, кто мог совершить столь гнусное преступление, следователь?

–  Кое-какие ниточки есть. Но нам еще придется задать много вопросов. Мне хотелось бы посетить кабинет Гхуды, где, я надеюсь, все осталось как было?

–  Не могу гарантировать, что там совсем ничего не трогали, но в основном все, думаю, на своих местах.

–  А вы сами там были? – поинтересовался Джерид.

–  Конечно. Там есть документы, над которыми мы работали вдвоем.

–  Похоже, что вы были довольно близки. У Гхуды были враги? Кому-нибудь он мешал настолько, чтобы его могли захотеть убрать с дороги?

–  Да кто угодно мог этого хотеть, – с улыбкой отвечал Уртика. – Таков уж удел членов Совета. Мы не можем нравиться всем и всегда.

–  Но это все же не ответ на мой вопрос, вы так не считаете? – заметил Джерид, возможно несколько резче, чем следовало.

–  Я не знаю никого, кто мог бы особенно желать ему смерти, давайте сформулируем это так. – Взгляд канцлера устремился за спину Джерида, в дальний конец коридора. Румель проследил за ним. Там в высокую мраморную арку входили члены Совета. – Извините меня, следователь, но мне нужно идти на собрание. Когда мы закончим, я вновь буду в вашем распоряжении.

Уртика скользнул мимо него и зашагал прочь по коридору.

Все это время Трист стоял в сторонке и рассеянно скользил взглядом по какому-то гобелену.

Джерид повернулся к сопровождавшему их стражу:

–  Проводите нас в кабинет Гхуды.


Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды красного солнца

Ночи Виллджамура
Ночи Виллджамура

Мир, над которым умирает красное солнце, погружается в ледниковый период. В Виллджамур, столицу империи, стекаются беженцы с окрестных и дальних земель, где уже воцарился холод. В городе пышным цветом расцветают апокалиптические культы, не брезгующие самой темной магией. Император решил сбросить с себя бремя полномочий, и теперь его старшая дочь должна взойти на расшатанный трон империи. Однако у нее есть соперники, и чем дальше, тем более неразборчивы в средствах и связях становятся власти предержащие. И как это обычно бывает, в темные и холодные времена намного ярче проявляются все грани человеческой натуры, нежели в светлые и теплые.Первый роман Марка Чарана Ньютона из цикла «Легенды красного солнца» – это романтическая история, полная интриг и колдовства, сильной любви и горькой ревности, благородных порывов и темных страстей. Головокружительная приключенческая фэнтези.

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика
Город холодных руин
Город холодных руин

На севере мира, замерзающего под красным умирающим солнцем, стоит город Виллерен. В нем процветает коррупция, преступные группировки делят сферы влияния, в подпольных гладиаторских боях сражаются порожденные больным воображением гибридные существа, а люди пропадают не только с улиц, но и из своих домов. А со стороны моря Виллерену угрожает загадочный враг, оставляющий за собой горы изувеченных тел… Именно сюда бежал следователь Румек Джерид, стремясь укрыться от мести канцлера Уртики, захватившего власть в столичном Виллджамуре. Сюда же пробирается низложенная императрица Джамур Рика со своей сестрой Эйр и ее возлюбленным. Самые невероятные союзы становятся возможны в городе, осажденном врагами, раздираемом внутренними противоречиями и напичканном магией по самые крыши…  

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Книга превращений
Книга превращений

Древней столице отовсюду грозят опасности. Оледенение гонит к стенам Виллджамура толпы беженцев со всех краев Уртиканской империи. Стоило легендарной Ночной Гвардии уйти в поход, как активизировалось анархистское подполье, превратившись в силу, с которой вынужден считаться новоиспеченный император Уртика. Кровожадные и безжалостные пришельцы из иных измерений проливают моря крови, захватывая все новые территории империи и приближаясь к Виллджамуру.Чтобы противостоять бунтовщикам, окопавшимся в нижних районах города, император Уртика приказывает организовать группу защитников, наделенных сверхспособностями, – Рыцарей Виллджамура. Координировать их работу призван следователь-румель Фулкром. Его задача серьезно осложняется, когда он понимает, что испытывает привязанность к одной из Рыцарей…А тем временем в Виллджамур прибывает жрец Ульрик. Изучая древние тексты, он обнаружил, что подлинная история сотворения мира и человека в корне расходится с официальными догмами. В столице он надеется отыскать «Книгу превращений», благодаря которой сможет вернуть фра Меркури – подлинного создателя этого мира. Только фра Меркури под силу остановить вторжение пришельцев, использующих людей в качестве строительного материала…

Марк Чаран Ньютон

Фантастика / Фэнтези
Разбитые острова
Разбитые острова

Великолепное завершение серии «Легенды красного солнца». Впервые на русском языке!Война затопила Бореальский Архипелаг – две непримиримые культуры перенесли свою вечную битву в это пограничное пространство.Вдохновленный военной победой, командующий Бринд Латрея планирует восстановить город Вилларен, но сталкивается с нелегким выбором. Есть дружественные силы, которые, за неимением другого выбора, встанут на сторону его народа в назревающем конфликте, помогут построить мосты и предоставят загадочные технологии, способные удовлетворить амбиции военачальника. Но жители Вилларена с подозрением относятся к иностранцам, стекающимся в их город, напряженность растет, и даже мечта о мирном будущем не способна сгладить разницу в мировоззрении.Тем временем Виллджамур лежит в руинах, а его небо закрыто чудовищными летающими островами из другого мира. Инквизитор Фулкром оказывается тем, кому выпало руководить эвакуацией населения на побережье. Угроза массовой гибели людей превращает этот исход в гонку со временем.Наконец древние цивилизации выходят на поле боя. Гротескные существа из другого мира и потенциальный бог, призванный отнюдь не молитвами, ходят среди людей, и близится час, когда последняя битва решит судьбу мира, освещенного красным солнцем.

Марк Чаран Ньютон

Фэнтези

Похожие книги