Читаем Ночная Фея полностью

Ночная Фея

Маленькое чёрное облако плыло себе по небу и плыло бы, как вдруг небо осветил жёлтый луч. Маленькая Фея в золотистом платье спускалась в карете на тройке великолепных белых лошадей на поверхность Байкала…

Альфира Федоровна Ткаченко

Сказки / Книги Для Детей18+





Ночная Фея

сказка


Альфира Ткаченко


Сказка 



Ночная Фея



Маленькое чёрное облако плыло себе по небу и плыло бы, как вдруг небо осветил жёлтый луч. Маленькая Фея в золотистом платье спускалась в карете на тройке великолепных белых лошадей на поверхность Байкала. Небо было покрыто чёрными облаками, только что приплывшими из-за гор. В лесу уже начинался дождь, а над Байкалом, по золотой тропинке луны ехала ночная Фея, осматривать свои владения. Шумит ли кто или просто одинокий путник не нашёл своего пристанища – маленькой ночной Фее надо было знать всё о том, что происходит.


   Её белые, рассыпавшиеся по плечам волосы, развевались от небольшого ветерка. Ночь была такая тёмная, что вокруг на большое расстояние ничего не было видно. 


   Лошади, белые, спускались по чёрной лестнице на поверхность воды. Маленькие звёздочки, которые веселились в небе, озорно выглядывали из-под облаков и смеялись вслед маленькой хозяйке Байкала.


 – Ах, какая красивая сегодня наша Фея. Твоё золотое платье такое яркое и красивое. Посмотри, как лучи от множества звёздочек на твоём платье освещают воду и разноцветными переливами рассыпались по веткам деревьев, – улыбаясь своей подружке, сказал Звездочёт.


  Он только что приступил к своим обязанностям, пересчёту звёзд на небе. 


 – Вы так часто падаете в воду. Ох, озорницы, вы мне мешаете. Я сегодня должен буду сосчитать звёзды над этим местом, что расположен на юге озера. А то мы уже и так вас много  потеряли, что скоро и не увидишь ни звёздного дождя, ни хоровода звёзд в параде, – говорил серьёзно Звездочёт своим шалуньям звездочкам.

Похожие книги

Феи с алмазных гор
Феи с алмазных гор

Составление и вступительная статья В. Пака.Мифы, легенды, сказки Кореи — Страны Утренней Свежести — давно вошли в золотой фонд мировой культуры. Они близки и понятны взрослым и детям, потому что говорят языком сердца, а учат добру, справедливости, честности, верности, любви и дружбе.Для семейного чтения.Из предисловия:При подготовке настоящего сборника составитель руководствовался следующим: представить наиболее полно, насколько позволяет объем книги, передаваемые из поколения в поколение, сохраняемые в устных рассказах и ныне широко издаваемые как в Северной, так и в Южной Корее, сказки, мифы, легенды. Тексты взяты из сборников: «Чосон Чонсольчжип» («Сборник корейских легенд»). Сеул, 1944; Сон Дин Тхэ («Корейский национальный фольклор»). Сеул, 1947; «Книга сказок». Пхеньян, 1955; «Сказки», ч. I II. Пхеньян, 1955; «Материалы корейской изустной прозы». Пхеньян, 1964; Ли Ен Чхоль («Книга интересных рассказов»). Сеул, 1962; Хан Сан Су («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1977; Чхве Нэ Ок («Сборник традиционных корейских сказок»), т. I–XI. Сеул, 1980–1984; Чхве Ун Сик («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1987; Чан Док Сун («Сборник корейской изустной литературы»). Сеул, 1984; «Корейский фольклор» (большая серия), т. 1 — 63. Сеул, 1979–1985.В сборник также включены давно не издававшиеся, но хорошо известные русскому читателю сказки в литературной обработке Н. Гарина-Михайловского.

Вадим Пак (составитель)

Сказки / Книги Для Детей / Сказки народов мира