Какая мука, думала девушка, что эти воспоминания настойчиво преследуют ее, где бы она ни была, что бы ни делала. И тут, словно в ответ на ее мысли, невдалеке показался сам Райлан Кемп.
Джоанна и Эван только что вышли на ту самую огороженную лужайку, где происходила памятная игра в шары. Там царило оживление. По лужайке прохаживались дамы с кавалерами, некоторые из придворных, разбившись на небольшие группы, вели непринужденные беседы. Однако среди собравшихся не было ни короля, ни королевы, ни епископа.
Джоанна поискала глазами Мерилин, но не обнаружила среди присутствующих и ее. Внимание девушки снова привлек Райлан. Он в чем-то настойчиво убеждал сэра Эгберта Кросли, разговаривавшего с двумя другими вельможами. По-видимому, Райлан желал сообщить ему что-то наедине, к немалому удивлению старика, имевшего скорее всего предварительную договоренность с лордом Блэкстоном о том, что их встречи и беседы должны проходить втайне от всех. Но Райлану, знавшему о том, что Мерилин сейчас находится у короля с королевой, было не до этих запоздалых мер предосторожности.
Сэр Эгберт и лорд Блэкстон наконец устремились прочь от остальных по дорожке, посыпанной песком. Эван, учтиво поклонившись Джоанне, предложил ей присоединиться к стоявшим поодаль фрейлинам королевы. Сам же он намеревался принять участие в разговоре Райлана с отцом Мерилин. Но Джоанна не собиралась подчиняться его решению.
— Я не собираюсь оставаться в стороне, пока вы трое будете решать судьбу Мерилин, — заявила она, ни на шаг не отходя от Эвана.
— Но вы ничем не сможете ей помочь, леди Джоанна. А кроме того, обещаю вам, что я никому не позволю принять решение, противоречащее ее интересам.
— О, Эван! Вам-то я верю! Но мало ли что надумают эти два лорда — Лоутон и Блэкстон!
Увидев приближавшихся к ним сэра Эвана с Джоанной, Райлан бросил на девушку испепеляющий взгляд и с усмешкой приветствовал друга. Не дав воли охватившему его раздражению, он учтиво произнес:
— Вы, леди Джоанна, по своему обыкновению, стремитесь участвовать в делах, которые вас никоим образом не касаются. Эван, будьте так любезны, проводите леди Джоанну к фрейлинам ее величества.
— Я не пойду, — заявила девушка. — Сэр Эгберт, я хотела бы поговорить с вами наедине, — прибавила она, победно улыбнувшись Райлану.
Сэр Эгберт несколько раз перевел взгляд с Райлана на Джоанну. Лицо его выражало смущение и недовольство. Наконец он пробормотал:
— Если вы, леди Джоанна, хотите повторить ваши жалобы на лорда Блэкстона, то в этом нет необходимости. Я помню все, что вы уже сказали мне о его обращении с вами. Я сделал из этого надлежащие выводы. Уверяю вас, зять мой не станет дурно поступать с моей единственной дочерью.
— Дурно поступать? — вскричал Райлан.
— Зять? — шепотом переспросила побледневшая Джоанна. Неужели он по-прежнему намерен выдать Мерилин за Райлана?!
В разговор вмешался как всегда спокойный и невозмутимый сэр Эван.
— Дело в том, сэр Эгберт, что вопрос о помолвке вашей дочери с Райланом Кемпом подлежит пересмотру ввиду вновь возникших обстоятельств, — сказал он.
— Да что же, наконец, во имя всего святого, здесь происходит?! — с негодованием воскликнул сэр Эгберт. — Может мне кто-нибудь толком объяснить?
— Мерилин вызвал к себе король. Ему известно о нашем контракте.
Старик уставился на сказавшего это Райлана, онемев от изумления. Когда он наконец обрел дар речи, в голосе его звучала укоризна.
— Но… Но как же это?! — Он взглянул на Эвана с Джоанной и понимающе покачал головой: — Вы оба знали об этом! — Эван не мог проговориться, — вступился за друга Райлан. — Он и есть наш человек при дворе, о котором я говорил вам. Но что касается леди Джоанны… — Его взгляд заставил девушку затрепетать. На щеках ее выступила краска.
— Я никому не говорила об этом, — заявила она. — Мерилин просила меня держать все в секрете, что я и делала. — Она обратила смущенный взор на сэра Эгберта, лишь бы не смотреть в лицо не на шутку рассвирепевшего Райлана. — Если бы вы подумали о ней, сэр, и не выбрали ей в мужья человека, внушающего ей такой страх, всего происшедшего можно было бы избежать.
— Что?! Да ведь она всего лишь…
— Женщина? Да. Но не бесчувственная кукла.
— Нам всем хорошо известны ваши взгляды на этот вопрос, — ледяным тоном произнес Райлан. — Но все же хотелось бы выяснить, каким образом королю стало известно о нашем контракте.
Джоанна смело взглянула ему в глаза. Внезапно охвативший ее гнев придал ей отваги.
— Я подозреваю, что здесь не обошлось без епископа Ференди. Мы исповедались ему сегодня утром. Возможно, Мерилин, будучи послушной дочерью, поведала о нежелании подчиниться родительской воле. Если она при этом упомянула о готовящейся помолвке…
— Этот надутый осел немедленно бросился к королю, — закончил за нее Райлан.
В наступившей тишине до слуха их донеслось жужжание голосов придворных, оставшихся на лужайке.
— Мы должны обсудить создавшееся положение, — мрачно изрек старый сэр Эгберт. — Король так просто не отпустит ее.