— Но почему все продолжают считать Лукаса ее другом? Да и он сам, по-моему, от этого не открещивается?
— Но ты же знаешь ее, — заметила Рейчел. — Девяносто девять процентов времени — это милейшее и добрейшее существо. Ну а один процент ей, так и быть, прощают. Кроме того, она — одна из них.
— Одна из кого? — спросила Элли.
— Одна из представительниц местной элиты. Джу богата, ее родители тоже учились здесь. Некоторые преподаватели и родители нынешних учеников помнят ее еще крошкой. Иными словами, она — своя в доску, киммерийская — если так можно выразиться, — сказала Рейчел.
Элли некоторое время обдумывала слова Рейчел. Неожиданно ей в голову закралась одна крайне неприятная мысль.
— А что ты знаешь обо мне?
Рейчел одарила ее взглядом, в котором сквозило сомнение.
— Уверена, что хочешь услышать это?
Элли кивнула:
— Не знаю, хочу ли, но как-нибудь с этим знанием совладаю.
Рейчел определенно чувствовала себя не в своей тарелке и, прежде чем начать свой рассказ, некоторое время молчала, подыскивая нужные слова.
— О’кей. Но скажу сразу, что знаю о тебе очень мало, а те сведения, которыми я располагаю, нельзя назвать стопроцентно верными или доказанными. — Она сделала паузу и виновато посмотрела на Элли. — Итак, фамилия Шеридан здесь никому не знакома. Стало быть, твой отец в этой школе не учился, разве что мама… Насколько известно всем заинтересованным лицам, ты — единственный ребенок в семье. Твои родители занимают какие-то должности в правительственной администрации. Выросла в Южном Лондоне. Имеешь официально зарегистрированные приводы в полицию. Получаешь государственную стипендию. Нашла труп Рут.
Элли сглотнула. Странно слышать все это как бы со стороны, особенно когда главные вехи твоей жизни описываются короткими рублеными фразами. Прямо план доклада какой-то. Или собрание фактов.
— Господи! Тебя послушать, так я просто чистой воды неудачница.
— Лично я ничего подобного не подразумевала, — обиженно сказала Рейчел. — Говорю же: о тебе мало что известно. Кроме того, я не считаю тебя неудачницей.
Элли обдумала сказанное, а потом с вызовом посмотрела на Рейчел.
— А о себе что можешь сказать?
— О себе?… — озадаченно протянула Рейчел. — А что, собственно, тебя интересует?
— Сплетни, которые ходят по школе на твой счет.
Рейчел ухмыльнулась:
— Что ж, вполне справедливое требование. О’кей. Имя — Рейчел Пэтел. Дочь Раджеша и Линды Пэтел. Родилась в Лидсе. Отец азиатского происхождения, мать — нет. Отец учился в Киммерии на государственную стипендию, теперь работает на правительство в качестве эксперта в области международной безопасности. Засекречен. Высший уровень секретности. В контрольной палате Киммерии пользуется большим влиянием. У Рейчел есть младшая сестра двенадцати лет по имени Минал. Мать имеет две степени доктора философии в разных областях — перебор, с моей точки зрения — и возглавляет частное медицинское исследовательское учреждение, находящееся недалеко от школы. Там же на территории в несколько акров расположено богатое семейное домовладение. Рейчел получает высшие баллы почти по всем предметам, особенно преуспевает в научных дисциплинах, и хочет стать врачом, когда вырастет. Вот, пожалуй, и все. Устраивает?
Элли улыбнулась, но ее глаза смотрели серьезно.
— Вполне. «Оказывается, у нас много общего».
В понедельник Джу не пришла на урок биологии.
Не зная, у кого узнать о состоянии подруги, Элли осталась после урока, подошла к Джерри и спросила, как дела у Джу.
— Как тебе известно, Джу нарушила основные школьные правила, — ответил Джерри, снимая очки в тонкой оправе. — И потому будет находиться под домашним арестом.
— Что это означает?
Джерри протер очки безупречно-чистым белым платком.
— Когда ее выпустят из лазарета, она будет оставаться в своей комнате, куда ей будут носить еду и учебные задания. Участвовать же в обычной жизни школы она не сможет.
Обдумывая его слова, Элли перебирала пальцами нижний край своей белой блузки.
— И как долго она будет находиться под этим… хм… домашним арестом?
Джерри вновь водрузил очки на нос.
— Неделю — если дальнейших нарушений школьных правил с ее стороны не последует и она будет справляться с учебными заданиями.
— А навещать ее можно?
Он покачал головой:
— Исключено. Считается, что она должна воспользоваться временем в изоляции, чтобы подумать над своим поведением и уделить больше внимания учебе.
Пока Джерри говорил, Элли смотрела в пол, но потом подняла глаза и с тревогой посмотрела на учителя.
— Но ей лучше? Я это к тому, что вчера она была не в себе. Не такая, как обычно, хочу я сказать.
Хотя Джерри надел очки, Элли не составило труда заметить, что глаза у него добрые.
— К сожалению, я ее не видел. Обратись к Изабелле или Элоизе. Впрочем, я не сомневаюсь, что она уже чувствует себя вполне прилично.
Элли кивнула:
— Спасибо, Джерри.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература