Читаем Ночная школа полностью

— Как же, держи карман шире…

— Теперь, — сказала Элли, входя в кабинет вслед за Картером, — остается только выяснить, как умение вскрывать замки поможет тебе сделать карьеру в парламенте.

Закрыв за собой дверь, Картер снял с кресла бежевую кашемировую накидку, и, свернув ее валиком, положил внизу дверного проема.

— Не имею представления, — ответил Картер.

Затем с щелчком, показавшимся Элли громким, как револьверный выстрел, он включил небольшую настольную лампу. Молодые люди оглядели помещение, декорированное старинными гобеленами, мягкими восточными коврами, полками красного дерева, заставленными книгами, и низенькими шкафчиками из ценных пород дерева. На столе среди бумаг помещалась чашка с недопитым чаем и с эмблемой Киммерии на боку. В воздухе едва заметно пахло любимыми духами Изабеллы с ноткой цитрона.

— Я чувствую себя, как преступница, — сказала Элли, неожиданно лишившаяся уверенности в правильности того, что они делают.

— Только не надо об этом, хорошо? — сказал Картер. — Раз уж мы здесь, то надо приступать к делу, ради которого мы сюда забрались.

Она знала, что он прав. Есть вещи, которые назад не вернешь.

— С чего начать?

Элли задала этот вопрос себе, но Картер откликнулся моментально.

— Я займусь полками, а ты — шкафами.

Около получаса они торопливо работали в полном молчании.

Картер начал с левой стороны комнаты, и двигался от полки к полке в поисках чего-то необычного или нестандартного. Элли, усевшись на пол, исследовала содержимое шкафчиков.

В первом шкафчике находились записи о техническом состоянии и обслуживании здания, телефонные книги, многочисленные чеки и квитанции — ничего интересного. Во втором — школьные журналы, заметки об успеваемости, свидетельства о переводе в следующий класс — короче говоря, различные бумаги, связанные с работой школы за прошедшие годы.

Но как только Элли открыла третий шкафчик, интуиция подсказала ей, что она на верном пути.

— Бинго! — прошептала она.

Картер посмотрел на нее:

— Что там?

— Личные дела учеников.

Картер оставил полки и подошел к ней.

Элли в поисках личного дела Рут перебирала папки, маркированные букой «джей». Потом повернулась к Картеру:

— Ничего.

Лицо Картера приобрело озадаченное выражение.

— Должно быть. Проверь еще раз.

— Дженсен, — бормотала Элли себе под нос, перебирая папки. — Дженсен. Отсутствует. Совершенно точно.

— Его могли положить в другую стопку, засунуть куда-нибудь, — сказал Картер. — Смотри все подряд.

Элли стала торопливо перебирать папки в алфавитном порядке. Ей часто попадались знакомые имена, но встречались и такие, какие она никогда не слышала. Наконец, глянув на очередную папку, она задержала на ней внимание и прекратила работать.

— Ну что — нашла? — спросил Картер.

— Нет… Но это — мое.

Ее пальцы легли на толстый файл, на картонной обложке которого черными чернилами было выведено ее имя.

— Ну так вытаскивай.

Она уловила напряжение в его голосе.

— Думаешь, стоит? — спросила Элли.

— Нам нужно получить ответы на два вопроса, помнишь? — сказал Картер.

Поколебавшись, девушка вытащила свой файл из шкафчика, отложила в сторону и стала перебирать оставшиеся. Потом снова замерла, увидев на одной из обложек надпись «Картер Вест».

— Хочешь заглянуть в свой файл?

Он покачал головой:

— Я знаю, что там.

— Не хочешь, не надо. — Элли просмотрела оставшиеся папки и подняла голову.

— Личного дела Рут Дженсен здесь нет, — резюмировала она.

— Похоже, его изъяли. — Картер подошел к столу Изабеллы. — Возможно, он находится в ее столе. Сейчас начну искать. А ты пока просмотри свой файл.

Элли устроилась поудобнее на полу, взяла в руки папку. Пальцы у нее дрожали. Когда настал момент открыть собственное личное дело, она испугалась.

«Действительно ли я хочу узнать правду?»

Она слышала, как Карвер выдвигал ящики письменного стола и шуршал бумажками, перебирая находившиеся в них документы. Он работал четко и быстро. Элли знала, что в ее распоряжении совсем немного времени.

Влажными пальцами она открыла папку.

Первые несколько страниц представляли набор стандартных форм и записей. Разрешение на перевод и согласие на прием, не содержавшие для нее никаких открытий характеристики из двух последних школ, где она училась. Мельком просмотрев их, она поморщилась и быстро перевернула страницу.

Потом обнаружила бумаги и документы, показавшиеся ей как минимум странными. Копию свидетельства о рождении, свои фотографии в детские годы в компании с родителями. Еще одну собственную фотографию в младенчестве с незнакомой женщиной, улыбавшейся в камеру.

Письмо, адресованное Изабелле и написанное рукой матери, поразило ее. Она поднесла его ближе к свету, чтобы лучше видеть текст, написанный от руки. В следующее мгновение у нее перехватило дыхание. Черные буквы, слова и фразы, увеличившись до огромных размеров, казалось, прыгали ей прямо в глаза.



Перейти на страницу:

Все книги серии Ночная школа

Элли в Брикстон-хилл (ЛП)
Элли в Брикстон-хилл (ЛП)

 Я вижу вашу запись из последней школы... вы были довольно проблематичной особой. Говоря это, директор смотрел на Элли поверх своих очков. Сидя на пластмассовом стуле, лицом к столу, на котором выделялась табличка «директор Росс», Элли изучала печатные буквы, ощущая внутри скуку, то и дело поглядывая на блестящие ногти. А Директор всё продолжал говорить. —  Я изучал последние записи в вашем деле, и знаю, что вы способны на большее. Чуть больше года назад, вы подавали хорошие результаты и могли попасть в отличный университет. И как знать, может быть вас ждала бы прекрасная карьера. Но вы сошли с пути, будто упав в пропасть. Элли подумала, что директор страшно не привлекателен, с выпученными глазами и лысиной, которая находилась на яйцевидной голове. Но странное дело, Росс не казался злым...

Автор Неизвестeн

Остросюжетные любовные романы / Рассказ

Похожие книги