Поднимаясь по лестнице на свой этаж, Элли считала про себя каждый шаг. Спустя шестьдесят один она оказалась у своей комнаты.
Все было точно так, как она оставила, когда уходила. Открытые двери гардероба едва слышно поскрипывали петлями, а вещи, которые она в спешке вытаскивала из ящиков, валялись на полу.
Глубоко вздохнув, она сделала шестьдесят второй шаг: переступила порог, вошла в комнату и принялась за уборку. Сначала она собрала с пола одежду и разложила по ящикам, потом собрала раскиданные в беспорядке учебники и закрыла ставни. После этого Элли сбросила туфли и, не снимая покрывала, бросилась на постель. Только теперь она поняла, как сильно устала, но из-за одолевавших ее печальных мыслей заснуть не могла.
В течение получаса она обдумывала события вчерашнего вечера и ночи, крутя и поворачивая их в сознании так и эдак, словно танцор – своих партнерш.
«Кто убил Рут?… Картер, наверное, считает меня законченной потаскухой… Почему я так быстро опьянела?… Впрочем, Джу, кажется, говорила, что шампанское в Киммерии очень крепкое… Но Рут… Она была вся…»
Кошмарные образы окровавленного тела Рут заполнили ее сознание так, что ее начало подташнивать и она села на постели прямо. Сердце у нее забилось с удвоенной силой, ладони вспотели.
Но самое главное – она снова не могла дышать.
«Воздух! Мне нужен воздух».
Сорвавшись с постели, она подбежала к столу, вскарабкалась на него и распахнула окно. Комнату снова заполнил резавший глаза яркий солнечный свет, но зато она смогла втянуть в легкие теплый свежий воздух.
– Ох! – Возглас, раздавшийся снаружи, так изумил ее, что она едва не полетела вниз.
– Кто там? – произнесла она задыхающимся голосом.
– Элли? Что случилось?
– Картер? – пробормотала она. – Какого черта… ты… там?…
Проигнорировав ее вопрос, он, появившись в оконном проеме, взял ее за руки и подтянул ее к себе.
Глядя на то, как тяжело она дышит, Картер забеспокоился:
– Помнишь, что ты делала в ту ночь, когда у тебя начался приступ удушья? Сделай это снова. Втягивай воздух носом, но медленно, а выдыхай ртом – и быстро.
Элли попыталась хоть как-то прояснить сложившуюся ситуацию.
– Как ты… здесь оказался? Ты что – шпионишь за мной?
Он не ответил на ее вопрос, но сказал другое:
– Чтоб тебя черти взяли, Элли. Помолчи хоть немного и дыши так, как я тебе сказал!
Глядя ему в глаза, она стала дышать в унисон с Картером. Когда Картер убедился, что дыхание девушки вновь обрело нормальный ритм, то выпустил ее из рук и отодвинулся от нее. Но как только это случилось, она вновь засыпала его вопросами:
– Ты что – извращенец? Подглядываешь за девушками? И как ты сюда забрался? Как узнал, что это окно – мое?
Сидевший на карнизе с обратной стороны окна Картер ухмыльнулся и, словно в знак капитуляции, вскинул над головой руки:
– Прекрати, Элли. Я живу в этой школе всю свою жизнь и знаю здесь каждый дюйм. Крышу в том числе. Кстати, выбраться из здания на крышу легче простого и остается только удивляться, что ты еще не освоила этот вид прогулок на чистом воздухе.
Элли всмотрелась в его глаза, пытаясь обнаружить в них хотя бы намек на ложь или лукавство, но не заметила ничего, кроме легкого раздражения, вызванного ее словами.
– Ты добрался до моей спальни, пройдя по крыше – или по карнизу под окнами? Кстати, а где находится твоя?
Он ткнул пальцем в противоположную часть здания:
– Спальни мальчиков находятся на верхнем этаже главного здания. То есть под самой крышей. Мое окно – третье от угла. Видишь?
Элли сосчитала окна и кивнула.
Он повернулся к ней:
– Как я уже говорил, добраться сюда из той части здания – пара пустяков. Особенно если идти по крыше.
Неожиданно она вспомнила странные звуки на крыше и голоса, которые слышала несколько недель назад, и снова прожгла его взглядом.
– Значит, ты уже бывал здесь раньше. – Теперь она говорила, как следователь. – Когда я приехала в эту школу, однажды ночью мне показалось, что я слышу чьи-то шаги недалеко от моего окна. Это был ты?
Ему хватило благородства, чтобы изобразить смущение:
– Вот черт! Я и не подумал, что ты можешь меня услышать. Извини, если что не так.
– Ты жутко напугал меня тогда, Картер, – сказала она. – Что ты здесь делал?
Картер смущенно поерзал на оконном карнизе, на котором сидел.
– Мне… хм… надо было кое с кем повидаться… А тут ты распахнула окно. Это было настолько неожиданно, что я едва не свалился. Меня можно обвинить в чем угодно, но только не в том, что я подглядываю за девочками.
Элли, вспомнив рассказы Джу о том, какой Картер сердцеед, невольно задалась вопросом, к кому он тогда пробирался, и пристально на него посмотрела.
«Кто же ты такой, Картер Вест?»
Поскольку Картер чувствовал себя виноватым, Элли считала, что в данный момент она контролирует ситуацию. По крайней мере, так ей казалось. Устроившись поудобнее, она учинила ему небольшой допрос.
– Итак, Картер, какого черта ты пришел сюда сегодня? Или у тебя опять назначено свидание с какой-нибудь девицей?
Он сел на карниз боком и оперся спиной об оконную раму, старательно избегая встречаться с Элли глазами. При этом сбил ногой какой-то камешек, и Элли слышала, как тот падал вниз, щелкая по карнизам и стенам этажей.
– Ничего подобного… Просто хотел узнать, как ты себя чувствуешь после всего того, что произошло, – наконец сказал он. – Ночь-то была ужасная, а ты, ко всему прочему, подвержена приступам паники. Короче говоря, я о тебе беспокоился…
Тут он повернулся к ней, их взгляды встретились. Его глаза показались Элли такими же темными, как та ночь, когда она увидела убитую Рут. Ей даже представилось, что в них отражается лицо мертвой девочки. И она закрыла лицо руками.
– Мне все время мерещится мертвая Рут. Это было так ужасно… Хотя стояла непроглядная тьма, я все равно видела, что у нее перерезано горло, а все вокруг залито кровью… А потом я услышала шаги и подумала, что сейчас наступит моя очередь…
– Какие шаги?
Когда она подняла на него глаза, то заметила, что он напряженно на нее смотрит. Тут Элли вспомнила, что из-за всеобщей сумятицы и пожара так и не успела никому рассказать толком, что именно она видела, и поведала об этом во всех подробностях Картеру.
Из всего ее рассказа его более всего заинтересовали именно шаги.
– Ты уверена, что звуки шагов доносились со стороны школы, а потом стали перемещаться в обратном направлении и затихли?
Эдди кивнула. Ей казалось, она понимает ход мыслей Картера.
– А много ли было шагов? Я имею в виду, сколько человек шли за тобой?
– Один, по-моему. Но я не уверена. Слишком была напугана… Как ты думаешь, Картер, кто сделал это? Это мог быть ученик нашей школы? Или, к примеру, учитель?
До этой минуты подобная мысль не приходила ей в голову, но совершенно неожиданно показалась вполне разумной и рациональной, хотя и ужасной. Она надеялась, что Картер высмеет ее, даже назовет дурой, но он ничего подобного не сделал.
Лишь потер покрасневшие от усталости глаза и сказал:
– Если честно – не имею представления. Я, конечно, в это не верю, но мы слишком мало знаем об этом деле. Так что все может быть.
– А почему этот человек или люди не убили заодно и меня? – жалобным голосом осведомилась Элли, запрещавшая себе до появления Картера даже думать на эту тему. – Почему я до сих пор жива?
Картер отвернулся от нее, устремил взгляд на школьный двор внизу и довольно долго хранил молчание. Но когда заговорил снова, его голос звучал резко, если не сказать, грубо.
– Не знаю, Элли… Возможно, оставлять после себя еще одну жертву не входило в его планы. А может быть, увидев тебя, он от неожиданности на какое-то время лишился способности рационально мыслить и сделал первое, что подсказал ему инстинкт – то есть поторопился удалиться с места событий. Но есть вероятность, что он думает, будто ты тоже его видела. А это очень плохо. Так что, начиная с сегодняшнего дня, тебе следует быть чрезвычайно осторожной…
Хотя утро было теплое, у Элли при этих словах по спине пробежал холодный озноб. Понизив голос до шепота, она спросила:
– Картер, что вообще здесь происходит?
Картер внимательно посмотрел на нее. И она по его взгляду поняла, что ему хочется сообщить ей нечто важное. Но прошла секунда, другая, а он продолжал хранить молчание. Потом покачал головой и выпалил:
– Я не могу сказать тебе этого Элли. Хотел бы, но не могу!
Элли не спала почти двое суток и до такой степени вымоталась, что спорить или объясняться с Картером была просто не в силах. Положив голову на руку и закрыв глаза, она широко зевнула и едва слышно пробормотала:
– Я слишком устала для всего этого. И мне страшно. Ты не мог бы посидеть со мной, пока я буду спать?
В комнате снова установилось молчание – настолько продолжительное, что Элли уже успела задремать и пришла в себя только тогда, когда Картер заговорил снова.
– Найди для меня место, – сказал он.
Элли соскользнула на пол, вслед за ней – Картер. Он закрыл за собой окно.
Неожиданный выплеск адреналина в кровь окончательно вывел Элли из сонного состояния.
– Если Джулия застанет нас здесь вместе, то будет скандал, – произнесла она, хотя, по большому счету, ей было на это наплевать.
– Ну, с Джулией я как-нибудь договорюсь, – ответил Картер. Усевшись на пол рядом с кроватью, он с наслаждением вытянул ноги и даже тихонько застонал от удовольствия. Элли подумала о том, как ему, бедняге, было наверное неудобно сидеть на карнизе. Не говоря уже о том, что ему пришлось работать всю ночь и он тоже чертовски устал.
– Кроме того, – продолжил он, – сегодня все обитатели школы малость не в себе, поэтому сомневаюсь, что кто-нибудь узнает о нас с тобой. Так что забирайся в постель и давай попробуем хоть немного отдохнуть.
Секунду поколебавшись, Элли сняла со спинки кровати запасное фланелевое одеяло и протянула Картеру. Но когда она при этом коснулась кончиками пальцев его руки, они оба, словно по команде, замерли и некоторое время сидели без движения, словно обратившись в статуи.
– Подушка нужна? – спросила Элли, просто чтобы сказать хоть что-нибудь.
– Обойдусь. Мне и так хорошо. – Хотя его голос звучал спокойно и ровно, она видела, каким напряженным было его лицо.
Элли вытянулась на постели в надежде расслабиться и вдруг почувствовала, что тоже напряжена, как стальная пружина. Закрыв лицо руками, она едва слышно пробормотала:
– Боюсь, мне не удастся заснуть. Мне даже начинает казаться, что после вчерашнего я вообще никогда не смогу спать.
Картер приподнялся на локте и снял одну руку с ее лица.
– Я когда-нибудь рассказывал тебе, что раньше у меня тоже бывали приступы паники?
Элли повернулась на бок, чтобы лучше видеть его, и удивленно произнесла:
– Не может быть! Из-за чего? Когда?
– Несколько лет назад. – Он лежал на спине, глядя в потолок. – Тогда у меня в жизни были непростые времена, так что со мной начали происходить такого рода… хм… эпизоды. Но один мой хороший друг научил меня, как бороться с ними. Главное правило, которое он вколотил мне в голову, звучало примерно так: перестань думать о тех вещах, которые тебя пугают, и сконцентрируйся на том, что есть или было в твоей жизни хорошего. Например, на минутах счастья. Короче говоря, надо сознательно, усилием воли, избавляться от дурных мыслей, заменяя их на приятные. Что, к примеру, позволяет тебе чувствовать себя счастливой?
Элли основательно задумалась над этим вопросом.
«Уверенность в том, что Кристофер жив, здоров и благоденствует… Сознание того, что я член нормальной семьи… Жизнь в Киммерии – по крайней мере, до вчерашнего дня…»
– Не знаю… – прошептала она.
Картер некоторое время молчал, потом взял ее за руку и положил ладонь к себе на грудь, так что она ощущала биение его сердца.
– Попытайся представить, что мы находимся в… каком-нибудь другом месте. Ярком, красивом и экзотическом. Скажем, на каком-нибудь острове. Там пляж с белым песком, на него через равные промежутки времени накатывает голубая, с бирюзовым оттенком волна.
Элли попыталась вообразить себя и Картера, сидящих на белом песке.
– Теперь представь, что на этом острове ты в полной безопасности, – продолжал говорить он ровным спокойным голосом. – И можешь заниматься различными приятными вещами. Например, надеть акваланг и ласты и отправиться на подводную охоту. Среди кораллов плавает великое множество ярких тропических рыб. Ты ведь их видишь?
Сосредоточившись на его словах, она подумала, что и вправду может все это видеть – и кораллы, и тропических рыб, проплывающих мимо в прозрачной голубой воде. Она даже стала слышать нечто вроде отдаленного рокота прибоя. Голос Картера успокаивал, и скоро она почувствовала, что ее тело начинает расслабляться, как если бы она и впрямь лежала в голубой прозрачной воде, едва шевеля ступнями, чтобы оставаться на поверхности, а мимо нее сновали разноцветные маленькие тропические рыбки. Теперь ее дыхание стало более глубоким и ровным. Плавно колыхаясь в такт с ласковой теплой волной, она вдыхала воздух носом, а выдыхала ртом. То есть делала все так, как ее учил Картер.
– Там очень красиво, – пробормотала она сонным голосом.
– О, да. Там прекрасно, – прошептал Картер, продолжая держать ее за руку.
Элли представила, что вынырнула на поверхность, увидела на горизонте большую белую яхту, двигавшуюся в ее сторону, стала поднимать руку, чтобы помахать людям на палубе, и… заснула крепким беспробудным сном.