Читаем Ночная школа полностью

Поднимаясь по лестнице на свой этаж, Элли считала про себя каждый шаг. Спустя шестьдесят один она оказалась у своей комнаты.

Все было точно так, как она оставила, когда уходила. Открытые двери гардероба едва слышно поскрипывали петлями, а вещи, которые она в спешке вытаскивала из ящиков, валялись на полу.

Глубоко вздохнув, она сделала шестьдесят второй шаг: переступила порог, вошла в комнату и принялась за уборку. Сначала она собрала с пола одежду и разложила по ящикам, потом собрала раскиданные в беспорядке учебники и закрыла ставни. После этого Элли сбросила туфли и, не снимая покрывала, бросилась на постель. Только теперь она поняла, как сильно устала, но из-за одолевавших ее печальных мыслей заснуть не могла.

В течение получаса она обдумывала события вчерашнего вечера и ночи, крутя и поворачивая их в сознании так и эдак, словно танцор – своих партнерш.

«Кто убил Рут?… Картер, наверное, считает меня законченной потаскухой… Почему я так быстро опьянела?… Впрочем, Джу, кажется, говорила, что шампанское в Киммерии очень крепкое… Но Рут… Она была вся…»

Кошмарные образы окровавленного тела Рут заполнили ее сознание так, что ее начало подташнивать и она села на постели прямо. Сердце у нее забилось с удвоенной силой, ладони вспотели.

Но самое главное – она снова не могла дышать.

«Воздух! Мне нужен воздух».

Сорвавшись с постели, она подбежала к столу, вскарабкалась на него и распахнула окно. Комнату снова заполнил резавший глаза яркий солнечный свет, но зато она смогла втянуть в легкие теплый свежий воздух.

– Ох! – Возглас, раздавшийся снаружи, так изумил ее, что она едва не полетела вниз.

– Кто там? – произнесла она задыхающимся голосом.

– Элли? Что случилось?

– Картер? – пробормотала она. – Какого черта… ты… там?…

Проигнорировав ее вопрос, он, появившись в оконном проеме, взял ее за руки и подтянул ее к себе.

Глядя на то, как тяжело она дышит, Картер забеспокоился:

– Помнишь, что ты делала в ту ночь, когда у тебя начался приступ удушья? Сделай это снова. Втягивай воздух носом, но медленно, а выдыхай ртом – и быстро.

Элли попыталась хоть как-то прояснить сложившуюся ситуацию.

– Как ты… здесь оказался? Ты что – шпионишь за мной?

Он не ответил на ее вопрос, но сказал другое:

– Чтоб тебя черти взяли, Элли. Помолчи хоть немного и дыши так, как я тебе сказал!

Глядя ему в глаза, она стала дышать в унисон с Картером. Когда Картер убедился, что дыхание девушки вновь обрело нормальный ритм, то выпустил ее из рук и отодвинулся от нее. Но как только это случилось, она вновь засыпала его вопросами:

– Ты что – извращенец? Подглядываешь за девушками? И как ты сюда забрался? Как узнал, что это окно – мое?

Сидевший на карнизе с обратной стороны окна Картер ухмыльнулся и, словно в знак капитуляции, вскинул над головой руки:

– Прекрати, Элли. Я живу в этой школе всю свою жизнь и знаю здесь каждый дюйм. Крышу в том числе. Кстати, выбраться из здания на крышу легче простого и остается только удивляться, что ты еще не освоила этот вид прогулок на чистом воздухе.

Элли всмотрелась в его глаза, пытаясь обнаружить в них хотя бы намек на ложь или лукавство, но не заметила ничего, кроме легкого раздражения, вызванного ее словами.

– Ты добрался до моей спальни, пройдя по крыше – или по карнизу под окнами? Кстати, а где находится твоя?

Он ткнул пальцем в противоположную часть здания:

– Спальни мальчиков находятся на верхнем этаже главного здания. То есть под самой крышей. Мое окно – третье от угла. Видишь?

Элли сосчитала окна и кивнула.

Он повернулся к ней:

– Как я уже говорил, добраться сюда из той части здания – пара пустяков. Особенно если идти по крыше.

Неожиданно она вспомнила странные звуки на крыше и голоса, которые слышала несколько недель назад, и снова прожгла его взглядом.

– Значит, ты уже бывал здесь раньше. – Теперь она говорила, как следователь. – Когда я приехала в эту школу, однажды ночью мне показалось, что я слышу чьи-то шаги недалеко от моего окна. Это был ты?

Ему хватило благородства, чтобы изобразить смущение:

– Вот черт! Я и не подумал, что ты можешь меня услышать. Извини, если что не так.

– Ты жутко напугал меня тогда, Картер, – сказала она. – Что ты здесь делал?

Картер смущенно поерзал на оконном карнизе, на котором сидел.

– Мне… хм… надо было кое с кем повидаться… А тут ты распахнула окно. Это было настолько неожиданно, что я едва не свалился. Меня можно обвинить в чем угодно, но только не в том, что я подглядываю за девочками.

Элли, вспомнив рассказы Джу о том, какой Картер сердцеед, невольно задалась вопросом, к кому он тогда пробирался, и пристально на него посмотрела.

«Кто же ты такой, Картер Вест?»

Поскольку Картер чувствовал себя виноватым, Элли считала, что в данный момент она контролирует ситуацию. По крайней мере, так ей казалось. Устроившись поудобнее, она учинила ему небольшой допрос.

– Итак, Картер, какого черта ты пришел сюда сегодня? Или у тебя опять назначено свидание с какой-нибудь девицей?

Он сел на карниз боком и оперся спиной об оконную раму, старательно избегая встречаться с Элли глазами. При этом сбил ногой какой-то камешек, и Элли слышала, как тот падал вниз, щелкая по карнизам и стенам этажей.

– Ничего подобного… Просто хотел узнать, как ты себя чувствуешь после всего того, что произошло, – наконец сказал он. – Ночь-то была ужасная, а ты, ко всему прочему, подвержена приступам паники. Короче говоря, я о тебе беспокоился…

Тут он повернулся к ней, их взгляды встретились. Его глаза показались Элли такими же темными, как та ночь, когда она увидела убитую Рут. Ей даже представилось, что в них отражается лицо мертвой девочки. И она закрыла лицо руками.

– Мне все время мерещится мертвая Рут. Это было так ужасно… Хотя стояла непроглядная тьма, я все равно видела, что у нее перерезано горло, а все вокруг залито кровью… А потом я услышала шаги и подумала, что сейчас наступит моя очередь…

– Какие шаги?

Когда она подняла на него глаза, то заметила, что он напряженно на нее смотрит. Тут Элли вспомнила, что из-за всеобщей сумятицы и пожара так и не успела никому рассказать толком, что именно она видела, и поведала об этом во всех подробностях Картеру.

Из всего ее рассказа его более всего заинтересовали именно шаги.

– Ты уверена, что звуки шагов доносились со стороны школы, а потом стали перемещаться в обратном направлении и затихли?

Эдди кивнула. Ей казалось, она понимает ход мыслей Картера.

– А много ли было шагов? Я имею в виду, сколько человек шли за тобой?

– Один, по-моему. Но я не уверена. Слишком была напугана… Как ты думаешь, Картер, кто сделал это? Это мог быть ученик нашей школы? Или, к примеру, учитель?

До этой минуты подобная мысль не приходила ей в голову, но совершенно неожиданно показалась вполне разумной и рациональной, хотя и ужасной. Она надеялась, что Картер высмеет ее, даже назовет дурой, но он ничего подобного не сделал.

Лишь потер покрасневшие от усталости глаза и сказал:

– Если честно – не имею представления. Я, конечно, в это не верю, но мы слишком мало знаем об этом деле. Так что все может быть.

– А почему этот человек или люди не убили заодно и меня? – жалобным голосом осведомилась Элли, запрещавшая себе до появления Картера даже думать на эту тему. – Почему я до сих пор жива?

Картер отвернулся от нее, устремил взгляд на школьный двор внизу и довольно долго хранил молчание. Но когда заговорил снова, его голос звучал резко, если не сказать, грубо.

– Не знаю, Элли… Возможно, оставлять после себя еще одну жертву не входило в его планы. А может быть, увидев тебя, он от неожиданности на какое-то время лишился способности рационально мыслить и сделал первое, что подсказал ему инстинкт – то есть поторопился удалиться с места событий. Но есть вероятность, что он думает, будто ты тоже его видела. А это очень плохо. Так что, начиная с сегодняшнего дня, тебе следует быть чрезвычайно осторожной…

Хотя утро было теплое, у Элли при этих словах по спине пробежал холодный озноб. Понизив голос до шепота, она спросила:

– Картер, что вообще здесь происходит?

Картер внимательно посмотрел на нее. И она по его взгляду поняла, что ему хочется сообщить ей нечто важное. Но прошла секунда, другая, а он продолжал хранить молчание. Потом покачал головой и выпалил:

– Я не могу сказать тебе этого Элли. Хотел бы, но не могу!

Элли не спала почти двое суток и до такой степени вымоталась, что спорить или объясняться с Картером была просто не в силах. Положив голову на руку и закрыв глаза, она широко зевнула и едва слышно пробормотала:

– Я слишком устала для всего этого. И мне страшно. Ты не мог бы посидеть со мной, пока я буду спать?

В комнате снова установилось молчание – настолько продолжительное, что Элли уже успела задремать и пришла в себя только тогда, когда Картер заговорил снова.

– Найди для меня место, – сказал он.

Элли соскользнула на пол, вслед за ней – Картер. Он закрыл за собой окно.

Неожиданный выплеск адреналина в кровь окончательно вывел Элли из сонного состояния.

– Если Джулия застанет нас здесь вместе, то будет скандал, – произнесла она, хотя, по большому счету, ей было на это наплевать.

– Ну, с Джулией я как-нибудь договорюсь, – ответил Картер. Усевшись на пол рядом с кроватью, он с наслаждением вытянул ноги и даже тихонько застонал от удовольствия. Элли подумала о том, как ему, бедняге, было наверное неудобно сидеть на карнизе. Не говоря уже о том, что ему пришлось работать всю ночь и он тоже чертовски устал.

– Кроме того, – продолжил он, – сегодня все обитатели школы малость не в себе, поэтому сомневаюсь, что кто-нибудь узнает о нас с тобой. Так что забирайся в постель и давай попробуем хоть немного отдохнуть.

Секунду поколебавшись, Элли сняла со спинки кровати запасное фланелевое одеяло и протянула Картеру. Но когда она при этом коснулась кончиками пальцев его руки, они оба, словно по команде, замерли и некоторое время сидели без движения, словно обратившись в статуи.

– Подушка нужна? – спросила Элли, просто чтобы сказать хоть что-нибудь.

– Обойдусь. Мне и так хорошо. – Хотя его голос звучал спокойно и ровно, она видела, каким напряженным было его лицо.

Элли вытянулась на постели в надежде расслабиться и вдруг почувствовала, что тоже напряжена, как стальная пружина. Закрыв лицо руками, она едва слышно пробормотала:

– Боюсь, мне не удастся заснуть. Мне даже начинает казаться, что после вчерашнего я вообще никогда не смогу спать.

Картер приподнялся на локте и снял одну руку с ее лица.

– Я когда-нибудь рассказывал тебе, что раньше у меня тоже бывали приступы паники?

Элли повернулась на бок, чтобы лучше видеть его, и удивленно произнесла:

– Не может быть! Из-за чего? Когда?

– Несколько лет назад. – Он лежал на спине, глядя в потолок. – Тогда у меня в жизни были непростые времена, так что со мной начали происходить такого рода… хм… эпизоды. Но один мой хороший друг научил меня, как бороться с ними. Главное правило, которое он вколотил мне в голову, звучало примерно так: перестань думать о тех вещах, которые тебя пугают, и сконцентрируйся на том, что есть или было в твоей жизни хорошего. Например, на минутах счастья. Короче говоря, надо сознательно, усилием воли, избавляться от дурных мыслей, заменяя их на приятные. Что, к примеру, позволяет тебе чувствовать себя счастливой?

Элли основательно задумалась над этим вопросом.

«Уверенность в том, что Кристофер жив, здоров и благоденствует… Сознание того, что я член нормальной семьи… Жизнь в Киммерии – по крайней мере, до вчерашнего дня…»

– Не знаю… – прошептала она.

Картер некоторое время молчал, потом взял ее за руку и положил ладонь к себе на грудь, так что она ощущала биение его сердца.

– Попытайся представить, что мы находимся в… каком-нибудь другом месте. Ярком, красивом и экзотическом. Скажем, на каком-нибудь острове. Там пляж с белым песком, на него через равные промежутки времени накатывает голубая, с бирюзовым оттенком волна.

Элли попыталась вообразить себя и Картера, сидящих на белом песке.

– Теперь представь, что на этом острове ты в полной безопасности, – продолжал говорить он ровным спокойным голосом. – И можешь заниматься различными приятными вещами. Например, надеть акваланг и ласты и отправиться на подводную охоту. Среди кораллов плавает великое множество ярких тропических рыб. Ты ведь их видишь?

Сосредоточившись на его словах, она подумала, что и вправду может все это видеть – и кораллы, и тропических рыб, проплывающих мимо в прозрачной голубой воде. Она даже стала слышать нечто вроде отдаленного рокота прибоя. Голос Картера успокаивал, и скоро она почувствовала, что ее тело начинает расслабляться, как если бы она и впрямь лежала в голубой прозрачной воде, едва шевеля ступнями, чтобы оставаться на поверхности, а мимо нее сновали разноцветные маленькие тропические рыбки. Теперь ее дыхание стало более глубоким и ровным. Плавно колыхаясь в такт с ласковой теплой волной, она вдыхала воздух носом, а выдыхала ртом. То есть делала все так, как ее учил Картер.

– Там очень красиво, – пробормотала она сонным голосом.

– О, да. Там прекрасно, – прошептал Картер, продолжая держать ее за руку.

Элли представила, что вынырнула на поверхность, увидела на горизонте большую белую яхту, двигавшуюся в ее сторону, стала поднимать руку, чтобы помахать людям на палубе, и… заснула крепким беспробудным сном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза