Читаем Ночная школа полностью

Их разбудили разговоры и шум. Оказалось, вернулись ученики вечерней школы.

Первым в столовую вошел Гейб. Увидев его, сонная еще Джу мгновенно вскочила с места, подбежала к своему бой-френду и повисла у него на шее. Потом они вышли за дверь, и Элли слышала, как они о чем-то шептались.

Сильвиан тоже не заставил себя долго ждать. Элли, так до сих пор и не понявшая, что произошло между ними в ту ночь, была не готова его видеть. Она сползла по спинке стула как можно ниже и опустила глаза, уставившись на пустую кофейную чашку в надежде на то, что Сильвиан ее не заметит.

Что же произошло у стены?

И почему она так быстро напилась?

О том, что тогда кое-что случилось, напоминала лишь шишка на затылке, которую она изредка ощупывала. Шишка стала меньше, но все еще болела.

Когда через пару минут в столовую вошли Картер и Лукас, она почувствовала облегчение.

Лица парней были измазаны сажей и копотью, а их волосы слиплись от пота. Лукас сразу заметил Элли.

– Знаешь что-нибудь о Лайзе? – спросил он.

Элли покачала головой:

– Пока ничего нового.

Лукас сжал губы в нитку:

– Лучше бы я тогда остался с ней.

Видя, как он измотан и расстроен, Элли не могла не обнять его.

– Изабелла сказала, что с ней все будет хорошо.

Лукас кивнул. Элли добавила:

– Ужасно выглядишь. Тебе нужно срочно отдохнуть.

Лукас едва заметно улыбнулся:

– Ты прямо как Картер. Он все время говорит мне то же самое.

Когда Лукас удалился, Элли перевела взгляд на Картера. Тот сидел в полном одиночестве за одним из дальних столов, широко расставив ноги и с безучастным видом жуя бутерброд. Казалось, ему никого и ничего не хотелось видеть.

Элли подождала, пока он доест, поднялась с места и подошла к его столу. Из-за страшной усталости он казался слабым, беззащитным и ранимым – прямо как маленький мальчик, и у Элли от жалости перехватило горло. Но как только он увидел ее, в его взгляде сразу же проступила настороженность. Элли догадывалась, что он не предложит ей присесть рядом, поэтому сама выдвинула из-за стола свободный стул и опустилась на сиденье.

– Привет, – сказала она.

– И тебе привет, – ответил он, едва удостоив ее взглядом.

Она пристально на него посмотрела:

– Ты в порядке?

– Более-менее. – Тут он поднял на нее глаза. – А ты?

Элли пожала плечами:

– Жива, а это главное.

– Да, я слышал о Рут…

Элли инстинктивно вскинула руку:

– Не надо.

– Извини, – сказал он.

– Ты здесь ни при чем. – Элли усилием воли постаралась изгнать из сознания образ мертвой окровавленной девушки. – Просто… не могу сейчас говорить об этом.

– Понятно… – Он взял кружку с кофе и начал медленно отхлебывать.

Над их столиком повисло молчание.

Она снова начала считать про себя и насчитала три вдоха и выдоха. Потом сказала:

– Картер?

– Что?

– Ты Фила видел? Он в порядке?

Картер покачал головой:

– Разумеется, нет. Он в шоке, винит себя за то, что не был с ней рядом. Собирается уехать домой.

Элли помолчала, затем заговорила снова:

– Насчет вчерашнего вечера…

– Элли… – Он укоризненно посмотрел на нее, но она проигнорировала этот взгляд.

– Я была пьяна? Или… ну я не знаю… Находилась под воздействием наркотика? К тому это говорю, что мне уже приходилось выпивать, и я неплохо представляю, как и в каком объеме алкоголь действует на меня. Ну так вот: я выпила всего три бокала шампанского. И пришла в такое состояние… Впрочем, я не очень хорошо помню, какой я тогда была.

– Я тоже не знаю, какой ты тогда была, Элли.

В его тоне явно проступало неодобрение, и обиженная Элли отодвинулась от него.

– Эй, нехорошо так говорить… Ты несправедлив ко мне.

– Хочешь знать, что я думаю? – Его темные глаза сверкнули от сдерживаемого гнева. – Ты слишком много выпила и полностью доверилась Сильвиану, хотя я предупреждал тебя не делать этого.

– Да, предупреждал. Помню. – Она тоже начинала злиться, но ее гнев, как ни странно, был направлен против нее самой. – Это все моя вина. И мне очень жаль, что я к тебе не прислушалась. Сглупила. Показала себя полной дурой. Ну что – доволен? Теперь-то хоть простишь меня?

Выражение его лица смягчилось.

– Я уже говорил тебе об этом раньше и скажу еще раз… Ты прожила здесь слишком мало, чтобы понять, как вращаются в этом заведении шестеренки и как поступают у нас в некоторых случаях. А раз уж ты этого пока не понимаешь, изучай людей, окружающую обстановку и постоянно будь настороже. Не все здесь такие, какими кажутся. Хотя его голос звучал теперь куда мягче, чем прежде, то, о чем он говорил, вызвало у нее холодный озноб.

«Что же это за школа такая, чтоб ее черти взяли?! И кто все эти люди, которые здесь учатся?»

От волнения и беспокойства у нее заныл желудок.

«Могу я доверять здесь хоть кому-нибудь? Тому же Картеру? Он бывал груб со мной. Но это фигня. Куда важнее другое: приходилось ли ему мне лгать?»

Она некоторое время всматривалась в его серьезное усталое лицо, потом протянула руку и положила ладонь ему на предплечье.

– Спасибо тебе, Картер.

Картер удивленно выгнул бровь:

– Это за что же?

– За то, что вчера вечером спас меня от моей же собственной глупости. Если разобраться, за последние двадцать четыре часа ты дважды спасал меня. А в некоторых странах люди готовы за своего спасителя жизнь отдать, или назвать его именем своего первого ребенка, или сделать что-нибудь еще в этом роде.

Он улыбнулся уголками губ, но его глаза все еще сохраняли настороженное выражение.

– Просто в следующий раз ты мне верь… О’кей?

Она с готовностью кивнула в знак согласия.

Тем временем Картер откинулся на спинку стула и, потягивая остывший уже кофе и сощурив глаза, устремил взгляд на некий объект, находившийся за спиной у Элли. Элли повернулась и увидела Сильвиана, сидевшего в полном одиночестве за столом в противоположном конце комнаты и внимательно наблюдавшего за ними. В его позе и взгляде было столько злости, что Элли ощутила ее едва ли не собственной кожей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза