Читаем Ночная смена (ЛП) полностью

- Придется открутить винты, чтобы иметь доступ к обеим сторонам, - cказал Букер. - Не знаю, смогу ли я дотянуться до них, даже с помощью лестницы. Швабра, по крайней мере, достаточно длинная, чтобы вытереть там внутри.

Тод засиял свои лицом стервятника – нос крючком, рот сжат. Он редко бывал разумен, а когда и бывал, то только потому, что это совпадало с его потребностями. Но, в этом магазине никакие идеи не были хорошими идеями, если только Тод не пришел к ним сам.

- Если можешь открутить винты, тогда и прочистить там можешь, - проговорил босс. – А я хочу, чтобы мой магазин был чистым. Разберись.

Управляющий направился прочь, повернувшись спиной к Букеру. Тот наблюдал, как Тод направился к пекарне, чтобы дать указания Миле на ночь. Но Букер знал, насколько грязным стариканом был Тод. Он общался с Милой, чтобы просто краем глаза заглянуть в ее разрез на груди. Она вспотела, пока передвигала ящики и расстегнула верхние две пуговицы на своей рубашке. Когда она наклонялась, чтобы взять ящик, даже Букера восхищал вид. Но сейчас он был слишком взбешен, чтобы восхищаться роскошными дойками молодой пекарши.

Каждый раз, когда Тод говорил: "Разберись", Букер хотел вдолбить зубы старика ему в глотку, особенно, когда Тод чертовски хорошо понимал, что они испытывают нехватку персонала, чтобы исполнить какую бы то ни было задачу, на исполнении которой он настаивал.

Он уже был и так взбешен на Тода. Идея с выходом в ночь воняла дерьмом, но пока он говорил о том, что планирует всем руководить в эту ночь, теперь, когда ночь наступила, он придумал дерьмовое оправдание, чтобы уйти отсюда, утверждая, что утром прибудет директор. Следовательно, Тод должен прийти сюда пораньше на тот случай, если появится директор, так что ему нужно лечь пораньше, и он не может находиться в магазине допоздна. Это было оправдание, которое Тод использовал часто, чтобы уйти до закрытия магазина, даже не смотря на то, что эти проверки от региональных управляющих никогда не случались. Такие визиты были четко согласованы в расписании. Тот факт, что Тод верил, что Букер верит в ту же ложь снова и снова, попросту оскорблял Букера.

Менеджер по производству должен был взять ключи на завтрашнее утро и управлять магазином, пока Букер не придет позже в тот же день. И это был план, которому, как понимал Букер, Принц Тод следовать не будет. Да к черту все, - подумал Букер. - По крайней мере мне не придется выполнять его мелкие поручения всю ночь. Букер справился бы с этим за одну ночь лучше, если бы Тодд не заставлял всех переделывать все по-своему, просто чтобы он мог чувствовать свое превосходство. Может им даже удастся справиться со всем гораздо раньше, чем к шести чертовым часам утра. Эта работа и так довольно сильно сбила режим Букера, и без помощи этой дерьмовой ночной смены.

Недостаток сна, сильный стресс и босс-пиздюк развеяли всю страсть, с которой он когда-то заступал на эту должность. Самое худшее, что это засрало весь его прогресс в планировании свадьбы. Джамена ушла от него вот уже как два года, но он по-прежнему переворачивался в кровати в надежде почувствовать ее рядом. Он скучал по жене. Он переживал об упущенной возможности создать семью. Он скучал по многим вещам.

Направляясь в заднюю комнату, он заметил, как Фентон облокотившись на тележку ковырял в носу. Заметив Букера, он выпрямился и начал толкать тележку, полную ящиков с молоком, притворяясь, что он типа как работает. Букер пока спустил это на тормозах. Он не хотел вымещать зло, которое было направлено на Тода, на Фентона, даже если паренек явно был говном. Кайл из бакалеи вышел из холодильной камеры, где он организовывал запасы.

- Все ящики разложены, босс, - oн снял капюшон свитера.

- Хорошая работа, - Букер посмотрел на Фентона. - Почему бы тебе не поработать на том же выходе, что и Кайл, и не перенести пиво в холодильник. Проверь просрочку, убери продукты с полок и протри их, затем, этикетками вперед, расставь продукты обратно.

Молодые люди переглянулись с кислыми ухмылками. Букер знал, что Кайл и Фентон не особо ладят, но они здесь были для работы, а не дружбу налаживать. Кроме того, если с Фентоном кто-то был, Букер хотя бы имел гарантии, что Фентон будет занят, а не просто пропердеться пришел. Молодые люди отправились вдвоем, сохраняя расстояние между собой, в добрые семь футов, пока шли в отдел продаж.

Дарла вышла из холодильника, где хранились продуктовые заготовки, ее круглый живот покрывал мясницкий белый фартук. Она выглядела даже сильнее, чем просто уставшая, вымотанная, от двойного напряжения от беременности и от работы, которая заставляла ее быть на ногах сорок часов в неделю. Букер искренне ей восхищался - не так, как он восхищался Милой, а как любой правильный мужчина, восхищается сильной женщиной. Если бы у нее никого не было, а он не был ее боссом, он, возможно, предпринял бы шаги в ее направлении, не важно, беременная она была или нет.

- Ты уверена, что готова к сегодняшней ночи? – спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези