Читаем Ночная смена (ЛП) полностью

Внезапно все стали одновременно говорить. Букер поднял руку, чтобы успокоить паникующих.

- Так, все успокоились. Мы не знаем, что задумали эти люди. Они могут просто использовать нашу парковку для какой-то вечеринки с гонками. А может они просто хотят нас позадирать, ну, понимаете? Испугать нас.

- Мы не можем делать на это ставку, – Руби потрясла головой. – Давайте просто врубим пожарную тревогу.

- Нет! – сказала Дарла. – Сделаем это, и они нас услышат. Это их только разозлит, верно? Кто знает, что произойдет пока пожарные и полиция прибудут? По крайней мере, сейчас эти люди снаружи.

Группа сразу стихла. Мила посмотрела на Букера. Они все посмотрели на него. Его избрали лидером естественным образом. Он был их боссом и, в отличии от босса, который был над ним, ему реально было не все равно на команду. Она надеялась, что у него уже приготовлена какая-то задача, исполнение которой внесет ясность. Не то чтобы банды байкеров и костры с "отметиной зверя" были в руководстве сотрудника.

- Ладно, - cказал Букер. - Похоже, они собираются перед магазином. Давайте все проследуем к аварийному выходу.

- А это не врубит тревогу? – задрожала Мила. – Они же услышат, как мы выходим.

- Дверь подает сигнал в охранную компанию. Они пришлют полицию, если не смогут дозвониться до нас по телефону. Я просто открою дверь, затем закрою обратно и запру. Мы спрячемся здесь, пока не прибудет полиция. Может быть, если байкеры услышат тревогу - она их спугент.

- Или разозлит, - сказал Кайл, - как говорила Дарла.

Когда Кайл сделал шаг вперед, Мила взяла его за руку, к удивлению обоих. Он посмотрел на нее, и она задержала взгляд подольше, чем это было вчера. Но все равно, она отпустила его.

Антонио вращал плечами, как будто разминался. Взгляд его темных глаз стал грубым и напряженным.

- Надо вооружиться, - сказал он. - Просто на всякий случай. У меня есть тесак и несколько ножей. Также у нас полно резаков для коробок.

- О, мой Бог... - Руби повесила голову.

Стефани собрала волосы, как будто накрыв их одеялом, и Mила внезапно поняла, насколько молода была эта девочка. Мила была всего на несколько лет старше, но эти несколько лет вносили огромную разницу. Она подошла к Стефани, и когда она положила руки ей на плечи, Стефани прислонилась к ней обнимая. До этого момента они едва даже разговаривали, они были совершенно разными девочками из двух совершенно разных миров. Забавно, как объединяет страх.

- Антонио прав, - cказала Дарла. - У меня в производстве тоже есть ножи, большие, чтобы дыни резать.

- Хорошо, - cказал Букер, - вооружимся, а затем врубим дверную тревогу. Но ради Христа, будьте осторожны. Последнее, что нам нужно - это несчастные случаи.

Группа последовала за Антонио в мясной отдел, в котором находилось больше всего острых предметов. Из производственного холодильника они захватили дополнительные ножи. У Милы был нож с длинным лезвием. В ее маленьких руках он выглядел как мачете. Антонио был вооружен в обеих руках: в одной руке он держал тесак, во второй - мясницкий нож. Его белый фартук, который уже был запятнан мясными соками, добавил угрожающего вида его мышцам. Даже Руби выглядела готовой кромсать и резать любого, кто на нее надавит.

- Думаете эти штуки проткнут кожу? – усмехнулся Фентон.

Мила отвернулась от него. Даже в такое время, он должен был быть саркастичным пессимистом. И даже при этом, он гадал, почему она его избегает и не дает ему свой номер. Да она скорее с угрем начнет встречаться, слизи будет и то меньше.

Следуя за Букером к аварийному выходу, группа особо не разбредалась, двигаясь кучкой, подобно солдатам в последний день. Букер схватился за перекладину на двери, глубоко вздохнул и толкнул ее. Дверь отворилась только на дюйм. Тревоги не было, но был щелчок, как будто метал ударился о метал.

- Что за...?

Мила протиснулась внутрь, ее сердце ушло в пятки, когда она это увидела. К двери была припаркована машина, из-за чего ее невозможно было открыть. Букер мог ее открыть разве что, чтобы протиснуть руку в зазор.

- Они загнали нас в ловушку, - он закрыл дверь.

- Чего хотят эти люди? – спросила Дарла, не обращаясь ни к кому конкретно.

- Не знаю, - ответил Букер. – Это должно было сработать.

- Вероятно, они и тревогу отключили, - вмешался Кайл. - Как и телефоны.

- Что насчет других аварийных выходов? - спросила Мила. – Давайте их проверим.

Остальные согласились, но Букер потряс головой.

- Все тревоги запитаны от одной цепи. Если одна линия упала, то упали все. Они наверняка и их заблокировали. Последнее, что осталось попробовать - это пожарную тревогу.

Неподалеку на стене висела одна из коробок с блоком. Дарла захныкала, когда Букер к ней направился.

- Нам нужно вызвать помощь, - сказал он ей. - Пожарная часть всего в паре кварталов. Они прибудут быстро.

Он потянул рычаг тревоги, и магазин взвыл оглушающим звоном.

* * *

Деcмонд оскалился: все шло по плану, поведение команды "Фрешвея" совпадало с его расчетами, как будто это была какая-то дешевая хоррор-новела, которую он написал с друзьями по приколу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези