Деcмонд нырнул за мясную стойку, и грузовик промчался сквозь нее, распыляя стекло, стейки и куриные грудки в конфетти. Звук был оглушающий. Пока грузовик отчаливал, Деcмонд пробежал через помещение подготовки мяса. Добравшись до задней комнаты, он перепрыгнул через обезглавленного пацана и пробежал напротив морозильника для мяса, где был припаркован грузоподъемник.
Когда он уволился отсюда, он швырнул ключи управляющего прямо в жалкую морду Тода. Это был удовлетворяющий опыт. Но чего Тодд не знал, так это того, что Десмонд сделал копии всех тех, на которых не было штампа
Одна из его "запасок" открыла кабину. Вторая подошла к замку зажигания подъемника.
Он включил зажигание.
- Кавабанга[58]
, чувак.Из под капота валил пар. Грузовик по-прежнему был на ходу, но это не должно было продлиться долго. Букер должен был выдавить по-максимуму из остатков того времени, что у него было. Отгоняя машину от разрушенной стойки, металлический бампер оторвался, и машина потянула его за собой как растяжку.
Он слышал рычание мотоцикла и заметил его в зеркале заднего вида. Рычание нарастало, байкер размахивал цепью над головой и рычал в стиле дед-металл. Просто очередной маньяк.
Букер включил заднюю чтобы переехать придурка, но грузовик забарахлил.
- Давай! – он проворачивал ключи в зажигании снова и снова. - Давай!
Мотоцикл промчался через разрозненное поле говядины и куриных бедер, направляясь к двери водителя.
- Давай малыш! – oбратился Букер к своей тачке. Если он будет продолжать в том же духе, он запорет двигатель, но это была его единственная возможность. – Давай, блядь...
Двигатель завелся, снова заработало радио. Билли Рэй Сайрус[59]
завыл на своем деревенскомМотоцикл врезался в дверь, сотрясая весь грузовик, а байкер пропеллером пролетел через окно, захватив с собой дверь и влетев в стопку консервированного гороха. Он проскользил по всему проходу, оставляя за собой длинное, красное пятно. С трудом он пытался подняться, в руках у него по-прежнему была цепь. Букер развернул грузовик. Мужчина встал, осколки стекла покрывали всю его голову и плечи, выглядел он как подушечка для булавок. Все его лицо полностью было стерто, остались только отполированный череп и глазные яблоки, он встал идеально "смирно", все это напоминало спагетти-вестерн.
Устав от этого говномеса, Букер поменял радиостанцию.
Заиграла песня
Он начал качать головой под запоминающуюся мелодию, подпевая, и втопил педаль газа в пол. Байкер одарил его перекошенным оскалом и махнул цепью по лобовому. Все стекло покрылось паутиной. Букер пригнулся для лучшего обзора.
- Сдохни, ебучий любитель легкой езды! – закричал он.
Байкер даже не попробовал сойти с пути. Он просто продолжал улыбаться и обеими руками показал "козу". Даже за рычанием двигателя, Букер услышал последние слова мужика, который исчез у него под капотом:
- Слава Cатане!
А затем его размазало в кровавый пудинг.
Грузовик перешел на холостой. Букер откинулся на спинку, давая его мышцам расслабиться. Он глубоко вздохнул перед тем, как положить снова руки на руль, и огляделся по магазину.
Он отъехал с трупа, так и не заметив подъемник до тех пор, пока тот не протаранил грузовик со стороны пассажирского сидения. Из-за потрескавшегося лобового, было плохо что видно.
Грузовик загремел, пока подъемник протыкал его бок.
- Ебаный боже! – Букер держался крепко.
Хорошо, что он всегда пристегивался ради безопасности, в противном случае, его бы отшвырнуло в дыру, где раньше была дверь. Он обхватил руль так, как будто от этого зависела его жизнь, и подъёмник отъехал, вытащив свои смертоносные шпалы подъёма. Букер обернулся, краем глаза заметил Деcмонда, который сидел в кабине водителя. Мужик хохотал в своем безумии. Из под капота валил дым, пока Букер планировал бежать. Дым уже перешел от серого к черному. Наклонившись вперёд, он несколько раз ударил по лобовому до тех пор, пока полотно стекла не отпало, а затем отодвинул его. От дыма он закашлялся, но во всяком случае, теперь он мог видеть.