Читаем Ночная жара (СИ) полностью

- Вот как? - Сказал Эрик и улыбнулся, глядя мне прямо в глаза свой нехорошей улыбкой.

- Да, именно так. - Нагло ответила я Нортману, прекрасно понимая, куда именно клонит вампир.

- Хорошо, - неожиданно легко сдался Эрик, - Пусть останется, если он тебе так дорог и необходим. А теперь, после того, как мы обменялись с тобой дежурными колкостями, думаю, стоит перейти к сути нашего дела.

Соки, я бы ни за что не стал лишний раз тебя беспокоить и навязывать тебе свое крайне омерзительное общество, но у нас, к моему глубочайшему сожалению, возникли серьезные проблемы, для разрешения которых требуется твое непосредственное вмешательство.

- Прозвучало очень высокопарно. И мне жаль, что ты так и не научился разбираться со своими трудностями самостоятельно, Нортман. - Зло сказала я.

- Не стоит дерзить мне, мисс Стакхаус, ты тут сейчас в первую очередь находишься, как официальный представитель власти, а во вторую, как член нашего триумвирата. А вовсе не на том основании, что ты якобы являешься моей личной нянькой и феей-спасительницей. Занимаемый тобой пост федерального маршала накладывает на тебя ответственность за то, что происходит в этом городе, который находится, между прочим, под моим и твоим присмотром.

- И что же такого страшного случилось в Новом Орлеане? Что же это я такое ужасное проморгала? Вот сижу и никак не могу припомнить ничего подходящего в сегодняшних полицейских сводках. - Упрямо не сдавалась я.

- У нас стали пропадать вампиры.

- Как? Что? Нет, я отказываюсь в это верить. Неужели даже кровососы уже бегут от такого лживого и беспринципного мастера как ты? - Я произнесла эти слова и приготовилась к тому, что Нортман сейчас же взорвется от злобы. Мысль о том, что вампир придет в бешеную ярость доставила мне небывалое удовольствие. Но вместо этого Эрик к моему великому огорчению невозмутимо продолжил свою речь, сделав вид, что не слышал моего едкого комментария.

- Я не знаю, как это происходит. И почему. И именно поэтому вызвал к себе федерального маршала Нового Орлеана и начальника службы безопасности мастера этого города. За последние несколько дней, исчезли четверо вампиров. Причем бесследно.

- Может они просто уехали куда-то? - Поддержал мою идею, молчавший до этого Герво.

- Нет, всех их разыскивают. Они просто пропали. - Тут же отмел в сторону подобную мысль Эрик.

- Я ничего не понимаю, Нортман, давай расскажи обо всем чуть подробней. - Сказала я и села, откинувшись на спинку дивана. Мой профессионализм взял верх над чувствами.

- Хорошо. Ко мне обратились по поводу пропажи четверых вампиров, которые постоянно существовали в Новом Орлеане и присягнули мне в верности. Первого разыскивают его собратья, с которыми он вместе проживал в вампирском поцелуе.

- А что если это они сами и упокоили его? - Опередив меня, высказался Элсид.

- Нет, такого просто не может быть. - Нортман посмотрел на ликантропа, как на умалишенного. - Ты что всерьез предполагаешь, что мои вампиры настолько обезумели, чтобы вытворять такие вещи и тут же бежать ко мне за ложной помощью?

- Ах, да, ну, конечно же, и как ты только, Герво, мог так подумать? Ведь все вампиры милые, добрые и совершенно лишенные всякой агрессии существа. Они мирно проживают большим гнездом, и там всегда царит прямо-таки божья благодать. Рай на земле, да и только…

- Ты зря иронизируешь Соки. Поцелуй…

- Гнездо, - Нагло исправила я Нортмана.

- Гнездо это у тебя в голове, вместо мозгов там солома, а совместное проживание вампиров именуется «Поцелуем». Заруби себе это на носу, если не можешь запомнить элементарных вещей или просто не хочешь вести себя полит корректно по отношению к моему виду. И, между прочим, к твоему сведению, вампиры по закону являются такими же гражданами этого государства, как ликантропы или обычные люди, и ты обязана помогать нам в случае необходимости. - Я в ярости вскочила с дивана и рванулась к столу Нортмана. Я не хотела слушать нотации от этого мерзкого лжеца и лицемера. Но тут рука Квина перехватила мое запястье, и он силой усадил меня на место.

- Правильно, юноша, я как посмотрю, от вас действительно есть большая польза. Держите свою… Наставницу… При себе. А иначе я за себя не ручаюсь. - Голос Эрика был напряжен, и я увидела, как на его скулах заходили желваки.

- Что, угрожаешь мне убийством? - Громко крикнула я, тщетно пытаясь освободиться от железной хватки Квина.

Перейти на страницу:

Похожие книги