Читаем Ночная жара (СИ) полностью

- Элсид, ну скажи мне на милость, кто только научил тебя так витиевато выражаться? Ты о чем вообще сейчас хотел мне сказать? О похищенных вампирах? Их крови? Или еще о чем-то?

- Я про Нортмана и Джессику. Я по твоему лицу понял, что ты решила… что они любовники, но это не так.

-Ну да, конечно. Они просто дружат вместе в постели. Не смеши меня, пожалуйста, Герво и не пытайся выгородить своего работодателя. Мне прекрасно известны его распутные повадки. И мне наплевать, на самом-то деле с кем, когда и сколько трахается твой мастер. Просто мне чисто по-человечески, очень жалко девчушку.

- Соки, Нортман взял на себя обязанности по воспитанию Джессики. И больше ничего. Дело в том, что Билл Комптон, он из бывших ищеек, и его навыки для нас очень ценны, а вот создателем он стал поневоле, против своего желания, и как помочь новообращенному вампиру не наделать глупостей, он и понятия не имеет. Малышка Джесс для него настоящая обуза. Вот Эрик и принял на себя его обязанности, по отношению к девушке, в обмен на кое-какие услуги со стороны Комптона.

- И что такое, правда, возможно? - Удивленно спросила я у Герво

- Да, при помощи магии создатель может передать свое дитя другому вампиру. Так что у Джессики теперь фактически два творца. Один кровный, а второй, как у людей, что-то типа отчима. Но ближе ей будет естественно Нортман, который посвятит ей много своего времени и терпения… - Начал свой философский рассказ Элсид, но я прервала его, не желая выслушивать поучительную историю о доброте, глубокой порядочности и сердечности Нортмана.

- Ага, ну как же, получается, не та мать, что родила, а та, что вырастила?

- Что? - Удивленно спросил меня Элсид.

- Слышишь Квин, я тебе теперь выходит мамка родная. - Решила сострить я.

- Не нужно иронизировать. - Не скрывая своего огорчения, сказал Герво.

-Хорошо, не буду. Но вот, знаешь ли, Элсид, почему-то я сейчас никак не могу для себя решить, что было бы лучше для самой Джессики? По-моему Нортман в роли заботливой няньки еще более ужасен, чем Комптон. Хотя, конечно же, я совершенно не знаю Билла и если учесть, что он был солдатом при жизни и продолжал им оставаться после обращения, то это не слишком веселая перспектива для девочки, заполучить себе такого папашу. Но я человек и потому могу ошибаться.

- Может быть и так. Время покажет и все расставит по своим местам.

- Элсид, да пусть Эрик катится к черту вместе со своими детками. Мне, если честно, нет до этого никакого дела. Но вот ты, ты сегодня по-настоящему удивил меня. И порадовал. – Я посмотрела прямо в глаза Герво.

- Почему?

- Потому что ты, наконец-то, стал вести себя, как настоящий, взрослый, самодостаточный мужчина. Который имеет свое мнение и не боится высказывать его прилюдно. И я думаю, что мы сможем быть с тобой друзьями.

- Спасибо тебе, Соки, мне приятно услышать похвалу от тебя. Ведь ты знаешь, какие чувства я испытываю по отношению к тебе.

- Знаю, но не хочу обнадеживать тебя. К сожалению, дружба, это все, что я могу тебе предложить. - Я задумчиво похлопала Элсида по плечу и, ухватив Квина за рукав куртки, повела его в лифт.

========== 4 глава ==========

ЧИТАТЬ ВСЕМ!

Дорогие мои читатели. Перед тем как ознакомиться с содержанием новой главы я настоятельно рекомендую всем, кто не готов к сценам открытого эротического характера втроем, эту самую главу не читать. От себя же хочу добавить, что так как герои “Настоящей крови” перенесены в мир Аниты Блейк, то предстоящая сцена - это всего лишь часть этого самого мира, и она на фоне оригинальных произведений Лорел Гамильтон выглядит более чем невинной.

***

Следующий мой день не заладился прямо с самого утра. Придя на работу, первое, что я обнаружила на своем столе, так это то, что местный глава отдела по борьбе со сверхъестественным вернул мне отчеты по недавнему устранению зомби. А спустя еще полчаса я получила назад и рапорт от представителя южного округа по охоте на вампиров в Техасе. Если в жизни могло быть что-то ужаснее этого, то я о таком ничего не знаю.

Я пришла в состояние тихого помешательства, когда поняла, что мне вновь придется не один час корпеть над бумагами. На самом деле я просто обычный истребитель разбушевавшихся суперов и очень надеюсь, что так же еще и неплохой детектив вдобавок, то есть, я человек действия. И потому я с трудом переношу заполнение многочисленных бумаг, бланков, анкет и отчетов, с которыми к моему великому разочарованию я вынуждена иметь дело, и потому сидячую работу в отделе считаю самой утомительной и ненужной. Но государство всегда требует полного отчета от своих граждан по всем тратам из его казны. И мне приходиться вновь и вновь проводить по несколько суток к ряду за написанием раздражающих меня своей подробностью и дотошностью «мемуаров о целесообразности расхода каждого патрона».

Перейти на страницу:

Похожие книги