“Твою мать, ну твою же мать. Почему именно он? Почему?” – с тоской задала я себе этот каверзный вопрос. Но ответа на него, к сожалению, не было. И как только я это осознала, так сразу же у меня во рту появился навязчивый, настырный, как сам мастер Нового Орлеана сладко-медный привкус его крови, и я с шумом вздохнула, пытаясь хоть как-то успокоиться и подавить новую волну жажды.
- Что-то не так? - спросил меня Нортман, все еще не выпуская из рук ворот моей куртки.
- Нет, все очень даже хорошо. - словно зомби, ответила я, не в силах сопротивляться своей жажде и не имея возможности оторвать свой взгляд от лица Эрика.
- Благодарю тебя за такую быструю и качественную помощь, маршал. А теперь может, расскажешь, куда бегала? - похоже, у вампира сегодня было прекрасное настроение. Нортман неожиданно разжал пальцы, и я едва не рухнула на землю.
- Пыталась догнать преступника похитившего твоих подданных. - Я судорожно пыталась устоять на ватных ногах и одновременно понять, как мне быть в сложившейся весьма щекотливой ситуации, и что вообще мне теперь делать с моим необъяснимым, но весьма назойливым желанием испить вампирской кровушки.
- Вижу, погоня тебе не удалась. - Констатировал Нортман не скрывая издевки, в голосе. - Что ноги не держат?
-Да, ты, как всегда, прав. Видно, не стоило мне сегодня надевать эти сапоги. Они очень неудобные. - Я посмотрела на свои ноги в грязной обуви и перевела взгляд на чистые, натертые до блеска туфли Эрика.
- Вполне вероятно, хотя, может быть, ты просто плохо старалась. - Задумчиво произнес Эрик, проследив за моим взглядом. Помолчав несколько секунд, он продолжил:
- И как ты только вышла на это место, госпожа федеральный маршал? А? Тут очень пустынно, все давно заброшено. Просто так приехать сюда для того чтобы начать поиски кого либо довольно-таки сложно. Если ты конечно у нас не экстрасенс или ясновидящая, конечно. - Эрик все еще сосредоточенно смотрел на мои грязные сапоги, словно именно они занимали его сейчас больше всего на свете.
- Ты не поверишь, Нортман, но это произошло совершенно случайно. Все дело в том, что мне сегодня вечером кто-то скинул сообщение на сотовый, следующего содержания, - я торопливо достала свой телефон и, найдя нужную СМС-ку, протянула его Нортману.
- “Вампиры, которых ты ищешь, заперты на брошенной типографии. Если хочешь спасти кровососов, то поторопись. Доброжелатель”, - прочел Эрик и тут же вернул мне телефон.
- И ты знаешь, кто прислал сие сообщение? - спросил мастер, внимательно следя за мной.
- Понятия не имею. Беда в том, что оно было отправлено с одноразового номера. Я это уже пробила. Так что определить и, тем более, обнаружить по номеру писавшего у нас никак не получится. Извини. - У меня во рту вновь появился привкус крови, и на короткий миг я закрыла глаза, пытаясь прогнать прочь мое навязчивое желание прямо сейчас вцепится зубами в руку Нортмана.
“Твою же мать, «Вампир стал жертвой кровавой маньячки». Хороший заголовок для желтой прессы”, - подумала я и крепко сжала пальцы в кулаки.
- Может, у тебя есть соображения, кто бы мог дать тебе такую наводку? Ну, чисто теоретически?
- Что? - я открыла глаза и удивленно посмотрела на Эрика.
“Какая еще, б@@@ть, наводка? О чем он вообще? – вихрем пронеслось у меня в голове. - Я готова вцепиться ему в горло, а он про какие-то наводки рассуждает. Черт, черт, что же мне делать?”
- Ах, да. То есть, пока никаких. – Сказала я, часто моргая. – Понимаешь, для того, чтобы написать мне такое надо быть в курсе того, что я занимаюсь делом о похищении вампиров. А про это знали только ты, я, Герво, Сэм и Квин. И в связи с этим мне на ум приходит всего лишь одна мысль.
- И какая же?
- Это мог сделать кто-то свой. – Выпалив фразу, я пристально посмотрела на Нортмана. И с облегчением поняла, что моя жажда немного отступила.
- Ты имеешь в виду меня или Герво? Или, может быть, своего тигренка? Хотя, думаю, что и своему напарнику ты не слишком-то доверяешь. Или я не прав? И, еще, мне хочется кое-что уточнить. Ты знаешь, что сейчас тобой был перечислен не полный список осведомленных лиц о похищениях вампиров в Новом Орлеане. Ты забыла еще Комптона. Он тоже в курсе всего происходящего, более того, все это время Билл вел свое параллельное расследование. О результатах которого, я сообщу тебе чуть позже. А сейчас он старается учуять след сбежавшего похитителя. Он пытается сделать, то, что не смогла ты. - Эрик подошел ко мне вплотную и развернул меня словно манекен в сторону Билла, который в данный момент, присев на корточки, что-то пытался отыскать на влажной земле. Я увидела, как старательно работает ищейка, и стоящих чуть в стороне от него Мэрлотта и Герво, которые о чем-то горячо спорили друг с другом.