Читаем Ночная жара (СИ) полностью

- Жара, мне плевать на это все, если кровосос желает видеть меня, то я прятаться точно не стану. - Сказал Макс и оперся спиной на дверной косяк. Я метнула в его сторону недовольный взгляд.

- Жара? Причем тут жара? - спросил Элсид, ничего не понимая и садясь без приглашения за стойку бара. - На улице холодно. Близиться Рождество. Ближе к утру, вероятней всего, пойдет снег, какая тут может быть жара?

- Герво, Максимилиан иногда в шутку так называет меня. И это не имеет ничего общего с температурой воздуха за окном. Это вообще не имеет никакого смысла… - я постаралась произнести все это как можно быстрее, чтобы опередить подробные объяснения Макса, которые, наверняка, могли бы содержать массу ненужной информации.

- Да, я зову Соки так, когда бываю очень недоволен ей. Иногда мне становиться душно от ее глупости. Но, думаю, нам стоит оставить эту тему и перейти к основному вопросу, что нового удалось выяснить после беседы с Комптоном?

- Практически ничего. Но он точно невиновен. Это дело рук Лорены. А бедняга Билл просто оказался не в то время и не в том месте. Причем не только вчера ночью. Это случилось, как я уже понял, еще тогда, когда ему в создатели досталась мисс Красики. Бедняга Комптон обречен постоянно страдать от необдуманных и диких выходок этой весьма эксцентричной особы… - Элсид не успел договорить. Входная дверь открылась, и я в нетерпении поспешила в прихожую.

На пороге стоял Патрик. Он грустно улыбнулся мне и не спеша снял с себя пальто.

- Ты говорил с Эриком? - спросила я, с надеждой глядя на вампира.

- К сожалению, нет. Он куда-то уехал. Вероятно, мы разминулись с ним.

- Что? Но как? Твою мать… - я почувствовала пустоту, но не внутри себя, а сразу же за входной дверью. И еще холод, гнев и нетерпение. И все эти противоречивые чувства принадлежали точно не мне. Я сделала шаг и широко распахнула дверь. Думаю, не стоит говорить, что сразу за ней стоял Нортман.

- Добро пожаловать в мой дом, - выдавила я из себя дежурное для вампира приглашение и отступила назад, давая Эрику возможность войти. Мастер города переступил порог и слегка склонил голову, словно приветствуя всех собравшихся. Но я достаточно хорошо изучила повадки Эрика и прекрасно знала, что этот жест не имел ничего общего с приветствием. Нортман всегда делал так, когда хотел получше приготовиться к битве. Он, словно хищник, замирал на несколько секунд, принимая привычную ему «стойку», слегка наклонив голову вперед, и нюхал воздух, словно пробуя страх окружающих на вкус.

Пять пар глаз внимательно рассматривали вампира. И каждый из нас в эту минуту думал о чем-то своем. Первым обрел способность действовать и говорить Герво. Преодолев расстояние от барной стойки до входной двери за несколько больших шагов, Элсид оказался рядом с Нортманом.

- Билл не знает, где Лорена. И я верю в искренность его слов. Я не учуял в них ни капли лжи. - Виновато произнес ликантроп и тут же опустил глаза. Он не хотел встречаться с гневным взглядом холодных глаз Эрика.

- Ничего другого я от тебя и не ожидал. – Произнес вампир и жестом отпустил прочь своего верного волка.

- И что нам теперь делать? - спросил растерянно Герво, делая шаг назад и давая вампиру возможность беспрепятственно пройти в середину гостиной.

- У меня есть план. И он обязательно сработает. Но тебе в нем нет места. Мне нужен кто-то более умный, цепкий, компетентный. Тот, кто привык выслеживать и убивать. И тот, кто за деньги пойдет на все. - Загадочно произнес Эрик. И при этом он смотрел, мне в глаза, не отворачиваясь, не отрываясь и, естественно, не моргая. Похоже, что Нортман утратил всякий интерес к персоне Элсида и почему-то решил, что я способна на все вышеперечисленное им. Но если внимательно вдуматься в его слова, то он точно описал Макса. И я невольно глянула в сторону моего друга. Между тем вампир все еще продолжал сверлить меня своим ледяным взглядом.

- Эрик, перестань пялится на меня, - не выдержав столь пристального внимания к своей скромной персоне, выпалила я раздраженно, но мастер вампиров не ответил мне. Он просто улыбнулся и, пройдя к стойке бара, повесил пиджак на спинку высокого стула. И только потом он заговорил:

– Что, госпожа федеральный маршал, не любишь, когда на тебя смотрят оценивающим взглядом? - спросил вампир.

– Не люблю проходить испытания. Да и виделись мы с тобой уже не один раз. К чему теперь устраивать все это представление и прицениваться ко мне? Я не антикварная редкость.

- Действительно, нет… Но… Я просто хотел понять по твоему поведению, тут ли находиться сейчас твой дружок, которого наняла бедняжка Лорена. И понял, по твоей реакции, что он тут. И именно он способен четко и качественно выполнить мое поручение. - Вампир резко повернулся и оказался лицом к лицу с Максом. К моему большому удовольствию на лице Максимилиана при этом не дрогнул не один мускул. Настала моя очередь улыбнуться. Я была искренне горда за своего товарища по охоте.

- Нам надо поговорить наедине, - сказал Нортман после того, как внимательно изучил Макса.

Перейти на страницу:

Похожие книги