Читаем Ночная жара (СИ) полностью

- Эй, Элсид, помоги-ка госпоже федеральному маршалу, с ее проблемой. - Нортман вновь потерял ко мне всякий интерес и, повернувшись ко мне спиной, направился в свое кроваво-черное гнездо порока и разврата. Обозрев его тылы, я вновь почувствовала, что покрываюсь потом и дико краснею. И именно в этот момент передо мной предстал новый «экспонат» этого балагана. Судорожно сглотнув, я опять собрала всю свою волю в кулак и постаралась сосредоточить свое внимание на лице мужчины.

Мой новый собеседник был не намного ниже Нортмана. Но он весьма разительно отличался от него. Его тело было покрыто ровным бронзовым загаром, а волосы были черные как ночь. Такими же темными и бездонными оказались и его глаза, обрамленные длинными, густыми ресницами. И еще он был живой.

“Вервольф”, - пронеслось у меня в голове.

- Если позволите, я надену джинсы и сразу же провожу вас в более подходящее место, где мы сможем с вами побеседовать о вашем деле. - Учтиво предложил мой новый собеседник. Я, естественно, радостно закивала головой и торопливо повернулась спиной к кровати. Мне совсем не хотелось видеть продолжение порно фильма с участием людей, оборотней и вампиров.

========== 2 глава. ==========

Я открыла глаза и, повернув голову, с тоской посмотрела на часы. Почти полдень. Вот черт, проспать столько драгоценного времени и совершенно не выспаться. И как теперь с этим жить дальше?

Вылезать из кровати мне совершенно не хотелось, и я решила, что лежа тоже можно прекрасно составить стратегический план дальнейших действий.

Итак, что мы имеем. Блин, да почти ничего, если не считать ужасно длинной, очень бессмысленной и мучительно бессонной ночи, которая состояла из встречи с мастером разврата и по совместительству хозяином всех вампиров Луизианы, мистером Нортманом, и вполне приятного знакомства с начальником службы вампирской безопасности милашкой Герво.

При воспоминании об Элсиде мое сердечко пропустило пару ударов, а внизу живота что-то требовательно шевельнулось.

- Нет, нет и еще раз нет. Фу, Соки, нельзя, девочка. Нам с тобой ни к чему новые неприятности, которые можно легко нажить, если будешь думать о вервольфе. – Решительно скомандовала я себе. - У меня и без навязчивых сексуальных фантазий забот вполне хватает. Я всего лишь несколько дней в этом городе, который, кстати сказать, уже успела возненавидеть всей душой, и посему заводить тут отношения, с кем бы то ни было совсем не входит в мои планы на светлое и счастливое будущее, вне штата Луизиана. Да и вообще, если так разобраться, одной жить оно как-то привычней и намного проще. Во всех смыслах этого слова. И думать мне сейчас нужно не о красавчике оборотне, а о кровожадной вампирше с сорванной напрочь крышей, плохими манерами и абсолютно лишенной чувства страха. Имя которой, кстати, нам так и не удалось установить прошлой ночью, несмотря на то, что Элсид всячески старался помочь мне в этом.

Для того, чтобы окончательно прогнать из своего воображения образ супер обаяшки Герво, я на мгновение вернула себя к началу своего визита в темные дебри казино «Фанктазия». И тут уже перед моим мысленным взором, как по заказу, предстал мерзкий извращенец Нортман. О, да это было именно то, в чем я так нуждалась сейчас. Как только я вспомнила тот бедлам, что творился на огромной кровати мастера штата, так сразу же мое романтическое настроение сменилось дикой агрессией, в кровь поступила приличная порция адреналина, но в самом низу живота вновь что-то предательски шевельнулось. И тут я всерьез разозлилась на саму себя, на вампира и его обаятельного ручного пса. К чертям пошли они оба. Сегодня ночью я проявила столько терпения и была так лояльна к представителям темных подвидов, что меня за одно это уже можно было повысить в звании. А что я получила взамен? Совершенно ничего. Большую теплую и дурно пахнущую кучу сами знаете чего. Да пусть провалиться все в ад, вампиры, оборотни и прочая чертовщина, вместе с казино и всеми его посетителями.

Моя злость и досада становились все больше и больше буквально с каждой секундой. Я вновь мысленно переживала события прошлой ночи. Этот гребанный извращенец Нортман даже не удосужился принять меня по-человечески. Хотя, чего я от него ожидала? Он ведь человеком в принципе уже давно и не являлся и, наверняка, даже не представлял, как это следует делать. А вампирский радушный прием вполне мог выглядеть и таким образом, который был оказан мне всего несколько часов назад.

Нортман же все-таки проявил гостеприимство, правда, немного своеобразно, но попытка-то была сделана, разве не так? Помнится, он весьма любезно пригласил меня, присоединится к нему, наверно желая именно в кровати, как бы между основным увлекательным для него делом мы обязательно должны были, перекинуться парой слов о причине моего незапланированного визита в «Фанктазию». И это хорошо еще, что, в конце концов, мастер вампиров все же проявил благоразумие и приказал Герво оказать содействие следствию. Правда, к огромному моему огорчению наши с Элсидом совместные усилия так и не увенчались успехом.

Перейти на страницу:

Похожие книги